全文获取类型
收费全文 | 536篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
各国政治 | 8篇 |
工人农民 | 8篇 |
世界政治 | 11篇 |
外交国际关系 | 10篇 |
法律 | 116篇 |
中国共产党 | 96篇 |
中国政治 | 186篇 |
政治理论 | 32篇 |
综合类 | 78篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 13篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 35篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 44篇 |
2010年 | 37篇 |
2009年 | 54篇 |
2008年 | 67篇 |
2007年 | 36篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 22篇 |
2004年 | 18篇 |
2003年 | 16篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 10篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 4篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有545条查询结果,搜索用时 92 毫秒
101.
公安科技信息化建设是公安机关在信息时代推动科技进步、实施“科技强警”战略,实现公安工作跨越式发展和可持续发展的重要手段。当前公安科技信息化建设面临着不小的压力,公安部门应统筹协调、综合处理形成上下对接融合、左右协同配合以及内外信息共享的关系,以便于在公安工作转型升级阶段,为公安科技信息化建设提供更多动力。 相似文献
102.
加大机构整合力度,探索实行职能有机统一的大部门体制,健全部门间协调配合机制,是十七大对政府机构改革提出的又一崭新课题。2007年国务院机构改革已开始探索大部制。地方政府是否实行大部制?地方政府实行大部制有其 相似文献
103.
词汇学和语法学各自的发展需求及国外新思潮的影响,使词义语法研究相结合成为一种必然,语义特征研究是这一必然趋势的一种体现。研究发现,这一背景下的语义特征研究存在两个观察角度,具有提取研究、表达研究及变化研究三个主要内容,呈现出与配价语法研究相结合、与认知语法研究相结合、与功能语法研究相结合和与构式语法研究相结合的新动向。 相似文献
104.
忘我奋战。全力配合专家开展应急评估工作
4月14日下午3时,第一批专家组由国家住房和城乡建设部与省厅共13人组成专家组到达结古镇,按照省州党委部署和省住房和城乡建设厅的要求,尕玛朋措立即组织州县建设局技术人员协调配合专家组展开了对结古镇房屋的评估工作。 相似文献
105.
王娟 《山东行政学院学报》2010,(2):154-156
汉语中存在大量与十二生肖动物有关的词和相当于词的固定结构,它们是一类特殊的词义类聚。十二生肖动物词群的词义,既源自动物的自然属性,又源自汉民族的神话传说、文学作品和民俗心理。其语义特点是:词义引申借助隐喻手段、意义系统呈现有规律的发散状网络构成、意义与汉民族“托物寓情”的思维模式紧密相关。 相似文献
106.
有一些原本是中国的词语传到日本国,近代又以崭新的面貌被一些中国留学生、或政府官员等带回中国。有的学者把这类词称之为“回归词”。本文谨以“保守”一词为例,按照其往返的过程进行研究。 相似文献
107.
翻译是一门科学。随着科学理论日臻成熟,对翻译实践的指导功能已经凸显。译者作为翻译活动中的具体操作者,对文本的构筑和对文字的处理,都要在点与面上权衡:大到翻译策略的制定、小到翻译手段、甚至连接词的选择。可以讲,译者的境界决定着文本的优劣。在此,我们不妨以《夕暮》法译本为例,郭沫若先生这篇散文虽短,却充满诗情画意和有着完整的语义。本文试图解读译者在此翻译活动中的思维过程,从理论中寻找到文本处理的科学依据。 相似文献
108.
109.
李博 《国际关系学院学报》2009,(1):78-82
源自汉语的日语成语数量繁多,有些可从字面推测其含义,也有一些是日本古来就有的,比较难以理解。相对于汉语成语,日语成语范围更广,形式更加多样。按照与汉语成语联系的紧密程度将日语成语分为五类,即原封照搬汉语成语的日语成语、变形成语、按古典文法将汉语成语日译形成的日语成语、按古典文法将中国经典名旬日译形成的日语成语、和制成语。与此同时,从其中抽出典型,通过日汉对比,分析研究对象的词形和词义。 相似文献
110.
张岳健 《辽宁行政学院学报》2006,8(1):93-94
各民族历史、文化、社会制度和风俗习惯都会反映在语言中,译者在学习两种语言转换过程中要学会捕捉词语的真正含义。本文从比较语言学角度对词的语境作用、感情色彩、习惯表达方式以及语体关系等来探析词义与翻译。 相似文献