首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2137篇
  免费   46篇
各国政治   101篇
工人农民   17篇
世界政治   51篇
外交国际关系   91篇
法律   260篇
中国共产党   332篇
中国政治   539篇
政治理论   251篇
综合类   541篇
  2024年   2篇
  2023年   10篇
  2022年   9篇
  2021年   24篇
  2020年   17篇
  2019年   16篇
  2018年   7篇
  2017年   10篇
  2016年   21篇
  2015年   50篇
  2014年   183篇
  2013年   167篇
  2012年   201篇
  2011年   222篇
  2010年   169篇
  2009年   222篇
  2008年   221篇
  2007年   144篇
  2006年   133篇
  2005年   80篇
  2004年   64篇
  2003年   62篇
  2002年   47篇
  2001年   50篇
  2000年   25篇
  1999年   8篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   4篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1983年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有2183条查询结果,搜索用时 0 毫秒
121.
为了提高英汉法律翻译的质量,译者必须重视英语法律术语的翻译。本文从功能对等理论的视角探讨了英语法律术语的汉译。  相似文献   
122.
摘要是学术论文的主要组成部分,对于论文发表以及学术交流有着非常重要的意义。现代文体学发展日益完备。本文从现代文体学角度,论证了文体学与翻译的关系,接着分析了摘要的文体特点,然后通过发现的国内期刊中论文的英文摘要的错误,从翻译理论上分析其原因,并提出建议指导摘要的翻译。  相似文献   
123.
法律英语的一个语言特点是大量使用长句。法律英语长句通常使用状语从句、定语从句和并列结构三种从句。汉译法律英语长句要从语法分析入手,充分理解原语文本的意思,然后将其意思用通顺的汉语翻译出来。  相似文献   
124.
公示语翻译的回顾与展望   总被引:3,自引:0,他引:3  
目前国内双语公共标识设施建设方面存在许多问题。汉英翻译人员不仅要翻译汉语公示语的意义,还应考虑其实际应用环境,以及委托机构的法律权限。对于中外标示语而言,标志与国际标准一致,或者使用国际通用的符号,有助于增加对公示语的认知。今后的工作重点,应该从查找错误、进行分析转移到怎样有效地把研究结果应用到社会现实当中,呼吁社会的关注,全面改进我们身边的、新的公示语的翻译,努力创造一个正确的国际通用的标示语环境。  相似文献   
125.
从机械派、文化派及政治派等不同的翻译观出发,跨国公司可采取的语言策略也不尽相同,这将对跨国公司开展跨文化交际和商务活动产生不同的影响。跨国公司应该根据自身特点,采取适当的语言策略,以便有效地组织和控制自身的跨文化交际活动,这不仅有利于信息交流渠道的畅通,并且还会在文化和政治层面对跨国公司产生重大的影响。  相似文献   
126.
一与多是矛盾的统一体.在文本被阐释传译的过程中,文本意义被纳入文本与读者的动态互动而呈现开放的多元状态,但是这种阐释是译者以文本为依据,在对文本的历史语境分析中完成的.文本阐释的多元化体现了阐释的空间,而其同一性则蕴含着阐释的限度和译者的责任.  相似文献   
127.
修辞不仅是增强语言交际效果的重要手段,也是一种重要的造词方式。网络词汇构造的修辞动因有谐音、反语、隐喻、仿拟、叠加等,传达了特定的意图,创造了特殊的表达效果。  相似文献   
128.
书林漫步     
《中国不高兴》宋晓军等著江苏人民出版社2009-3"大国崛起"、"经济奇迹"、"中国的腾飞",这是人们所熟悉的描述当下中国的词汇,而  相似文献   
129.
商务英语词汇特征简析   总被引:1,自引:0,他引:1  
张连美 《工会论坛》2010,16(1):137-138
商务英语作为专门用途英语是普通英语的一种社会功能变体,具有普通英语的语言特征,但更具有其独特的专业特征。本文采用案例分析法探讨了商务英语词汇的十大显著特征。  相似文献   
130.
词汇法是语言学理论,特别是语言习得理论发展的产物。它是以词组为教学单位的语言教学方法。词组,即顸制的语块,在外语教学中具有重要地位。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号