全文获取类型
收费全文 | 2122篇 |
免费 | 50篇 |
专业分类
各国政治 | 101篇 |
工人农民 | 17篇 |
世界政治 | 49篇 |
外交国际关系 | 91篇 |
法律 | 260篇 |
中国共产党 | 326篇 |
中国政治 | 538篇 |
政治理论 | 250篇 |
综合类 | 540篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 18篇 |
2020年 | 14篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 50篇 |
2014年 | 183篇 |
2013年 | 167篇 |
2012年 | 201篇 |
2011年 | 222篇 |
2010年 | 169篇 |
2009年 | 223篇 |
2008年 | 221篇 |
2007年 | 144篇 |
2006年 | 133篇 |
2005年 | 80篇 |
2004年 | 64篇 |
2003年 | 62篇 |
2002年 | 47篇 |
2001年 | 50篇 |
2000年 | 25篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有2172条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
本文从法学视角分析了法律翻译过程中从源法系到译入法系时存在的"专门术语不一致"问题,并提出了从词汇扩展、改变译者的传统地位与运用回译手段等来解决问题。 相似文献
152.
法语对英语的巨大影响是在历史上长期形成的。由于大量借用外来词,有些外来词和英语本族语原有的词汇发生重合,从而极大地丰富了英语词汇,特别是英语同义词。一般说来,英语本族语比较口语化、朴素亲切;法语词汇较庄严、文雅。同时在词汇体系里,词与词之间存在着比较复杂的语义关系。 相似文献
153.
陈丹琰 《辽宁行政学院学报》2009,11(3):153-154
本文阐述了翻译标准确立的重要性。并从哲学的角度分析了翻译的主体——译者和客体——文本的特性,以及在翻译活动中主客体之间互相作用,互相制约的关系,得出翻译标准必须兼顾主客两方面。 相似文献
155.
中国成功"入世"后,国内对法律翻译出现了前所未有的需求与重视,法律翻译越来越成为一个重要的研究课题。本文通过研究法律语言的特点从而提出了法律翻译的策略及手段。 相似文献
156.
157.
158.
语言的模糊性是作为比较普遍的语言现象,是自然语言的本质特征之一,是客观世界同有的属性,是人类思维本质的特征之一,早在1923年,英国著名哲学家罗素(B·Russell)就在论<模糊性>一文中指出"整个语言或多或少是模糊的",到1965年,Zadeh首次提出模糊集合论以来,语言变量中的模糊性开始受到广泛重视,人们开始将一般模糊理论和现代语言学结合起来分析人类自然语言的模糊性. 相似文献
159.
160.
试论阅读任务与词汇附带习得 总被引:1,自引:0,他引:1
英语学习的许多困难都来自于词汇的匮乏,词汇习得是二语习得的中心任务。词汇的习得方式有直接习得和附带习得两种:学习者能通过广泛阅读附带习得一定量的词汇深度知识,但习得的词汇在深度上因阅读任务的不同而不同。 相似文献