排序方式: 共有87条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
42.
韩荣 《辽宁行政学院学报》2009,11(4):171-171,173
中国的翻译发展史里,“忠实”标准始终占据核心地位,这是翻译过程必须恪守的原则,是评价翻译作品的首要准则。本文主要从译文读者的接受性这一点讨论,说明“忠实第一”的原则在翻译实践中是难以或者几乎无法实现的。 相似文献
43.
44.
新中国成立60周年庆典上盛大的阅兵仪式,场面之壮观,气势之雄伟,令国人振奋,令世人震撼.中国人民解放军全体受阅官兵在世人面前展现出来的崭新精神而貌和铿锵有力的阅兵口号,至今仍是网络和一些海外媒体的热议话题. 相似文献
45.
《中共天津市委党校学报》2010,12(2):F0003-F0003
一、标题(包括副题)附英语译文,获得基金资助用“*”号在标题后及页底注明基金项目名称和批准号,格式为:*本文为×××年度×××基金资助项目“×××”(批准号×××)的阶段性研究成果。 相似文献
46.
《中共天津市委党校学报》2009,11(4):F0003-F0003
一、标题(包括副题)附英语译文,获得基金资助用“*”号在标题后及页底注明基金项目名称和批准号,格式为:本文为×××年度×××基金资助项目“×××”(批准号×××)的阶段性研究成果。 相似文献
47.
基于语料库的实证研究克服了以往规范性研究的主观性和局限性,可充分地观察和发现更多的语言事实,从而充分地描写和解释.本文探讨了平行语料库的概念及其特点,介绍了目前世界上几个用于翻译研究的重要平行语料库,最后对平行语料库和基于平行语料库的翻译研究进行了述评. 相似文献
48.
《共产党宣言》是全部社会主义文献中传播最广和最具有国际性的著作,其思想具有强大的生命力,中央要求加强马克思主义经典著作的编译和研究工作,我们应用科学的态度做好《宣言》译文的修订工作,原译文中个别地方不符合原意,需要作修改,但关于"消灭私有制"、关于"要同传统的观念实行最彻底的决裂"的翻译是完全科学的、正确的。 相似文献
49.
《中共天津市委党校学报》2011,(2):97
一、标题(包括副题)附英语译文,获得基金资助用"*"号在标题后及页底注明基金项目名称和批准号,格式为:*本文为×××年度×××基金资助项目"×××"(批准号×××)的阶段性研究成果。二、作者简介置于标题页底,包括姓名、出生年、性别、籍贯、民族、单位全称、职务、职称、学位、详细通讯地址、邮政编码、联系电话和E-mail等。三、正文前列出200字左右的摘要(仅摘录主要观点,不加评论)以及3个~8个关键词。四、正文内的注释及著录规则,格式为:[序号](P××—××),所涉及的详细信息列入文后的参考文献;特定内容的注释置于页底,以带圆圈的阿拉伯数字序号领起标注。例如: 相似文献
50.
《中共天津市委党校学报》2012,(6):F0003-F0003
一、标题(包括副题)附英语译文,获得基金资助用“*”号在标题后及页底注明基金项目名称和批准号,格式为:*本文为××x年度×××基金资助项目“×××”(批准号×××)的阶段性研究成果。 相似文献