全文获取类型
收费全文 | 436篇 |
免费 | 4篇 |
专业分类
各国政治 | 9篇 |
工人农民 | 2篇 |
世界政治 | 10篇 |
外交国际关系 | 19篇 |
法律 | 40篇 |
中国共产党 | 62篇 |
中国政治 | 141篇 |
政治理论 | 64篇 |
综合类 | 93篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 50篇 |
2022年 | 27篇 |
2021年 | 27篇 |
2020年 | 23篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 21篇 |
2014年 | 31篇 |
2013年 | 19篇 |
2012年 | 17篇 |
2011年 | 25篇 |
2010年 | 29篇 |
2009年 | 22篇 |
2008年 | 15篇 |
2007年 | 22篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有440条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
关怀伦理作为一种情境性、关系性道德,积极谋求建立一个充满责任和关爱的世界,强烈呼吁各道德主体能相互理解、同情和关怀。它自产生至今受到的质疑和批评,归结起来便是没有很好地回答和解决四个问题——公正伦理与关怀伦理的关系问题、性别与道德的关系问题、伦理关系模式问题、社会变革问题。这在根本上缘于关怀伦理具有唯心主义和形而上学倾向。但我们也不能就此否定关怀伦理的内在张力及其对社会的深刻批判,它闪耀着人类希望之光,其乌托邦性也拥有启示未来的功能。 相似文献
102.
从文化交流和语言互惠的角度看,解构主义论者强调语言和文化的差异,主张在翻译过程中尽可能保留"原文之异",这是正确的。但是,解构主义翻译理论者所谓"原作者死了"、"文本不定论"等观点则存在逻辑上的错误。因此,国内研究者在借鉴的过程中应该持辩证的态度。 相似文献
103.
习近平总书记在致仰韶文化发现和中国现代考古学诞生100周年的贺信中,对考古工作者更好展示中华文明风采提出了期望。在国际形势复杂的当下,文明互鉴如何继续讲好文化自信的中国故事,书写文化交流的新精彩?带着这些问题,半月谈记者专访了国家文物局副局长胡冰。 相似文献
104.
105.
106.
执行难不仅是法院工作中存在的突出问题,也是全社会关注的焦点和热点,解决执行难问题是一项长期任务,也需要全社会共同努力共同解决。但就法院而言,破解执行难的出路就在于改革,通过改革,使执行体制更加合理、管理体制更加科学、监督机制更加有效、保障更加有力。本文通过浙江省仙居县人民法院的实例来阐述了如何运用执行员助理及“五互”工作法破解执行难,以对执行工作有所裨益。 相似文献
107.
《北京周报(英文版)》2013,(33):3-11
SEEKING THEIR ROOTS Taiwanese youth pose for picture in front of the Taihe Hall at the Forbidden City in Beijing on August 3.On that day,the 2013 Root-Seeking Tour opened in the capital.A total of 4,000 Chinese born in foreign countries as well as regions of Hong Kong,Macao and Taiwan took part in a five-day event by visiting ancestral hometowns and learning more about Chinese history and culture. 相似文献
108.
“流入易融入难”已成为城市流动人口社区治理面临的重要挑战。流动党支部与社会组织互嵌互构为强化基层政府与流动人口的联结,促进流动人口城市融入提供了平台和载体支持。流动党支部与社会组织通过主体、行动和功能互嵌加强了组织间的连带关系,各类行动子群的内聚性得到提高。中心行动子群及其关系网络相互构建,细化了社区融合治理网络,扩大了流动人口社区公共服务供给的覆盖面,增强了组织支持力度,促进流动人口全面融入。基层政府应通过强化嵌入式治理,加强党建带群建,完善组织间互嵌互构协作机制,嵌入数字化技术方法,优化基本公共服务均等化供给等方式推动流动党支部与社会组织协同参与社区融合治理,推进流动人口社会融入。 相似文献
109.
关于十二生肖,曾经听说有个故事,说的是中国的一位领导接待外国客人,席间问外宾一个有趣问题:"中国有一样东西,每个人都有一个,全家有好几个,全国只有十几个,是何物?"外宾答不出,原来是十二生肖。如今,十二肖成为中国传统文化的重要组成部分,广泛的运用在医学中药药材,动画片等人们熟悉的生活之中。第一,十二肖是如何产生的呢? 相似文献
110.
互文性视阈下的翻译研究以文本的语言分析为入口,从狭义文本的微观互文逐步转向主体之间、文化之间以及文本与主体、文本与文化之间的广义文本的宏观互文,将共时因素与历时因素有机地结合起来.而译者作为翻译活动中最为活跃的主体,其主体性贯穿于翻译的始终.一方面,译者在原文的互文性阅读和阐释,特别是译文的互文性创作过程中充分发挥其主观能动性,体现的是译者主体性的介入;另-方面,译者的主体性既受到语言形式及内容等狭义文本的制约,更受到原文作者、译文读者、源语文化、译语文化等广义文本的制约.由此可见,以“联系、影响”为核心要素的互文性理论能够辩证地看待和阐释译者的翻译活动,有效地避免夸大或抑制译者主体性的极端行为,因而能更科学地指导译者主体性研究. 相似文献