首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1159篇
  免费   23篇
各国政治   26篇
工人农民   19篇
世界政治   21篇
外交国际关系   56篇
法律   110篇
中国共产党   193篇
中国政治   381篇
政治理论   112篇
综合类   264篇
  2024年   1篇
  2023年   4篇
  2022年   5篇
  2021年   2篇
  2020年   14篇
  2019年   11篇
  2018年   3篇
  2017年   11篇
  2016年   10篇
  2015年   36篇
  2014年   99篇
  2013年   95篇
  2012年   114篇
  2011年   94篇
  2010年   129篇
  2009年   115篇
  2008年   121篇
  2007年   87篇
  2006年   54篇
  2005年   45篇
  2004年   36篇
  2003年   25篇
  2002年   22篇
  2001年   12篇
  2000年   19篇
  1999年   3篇
  1998年   8篇
  1997年   2篇
  1996年   4篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有1182条查询结果,搜索用时 14 毫秒
101.
“政德”是干部的政治品质、道德品行,是干部从政德行的综合反映。《孔子家语·入官》言:“政德贯乎心,藏乎志,形乎色,发乎声。”“政绩”是干部在执政中的成绩。现实中存在一个不可忽视的现象,就是重“政绩”轻“政德”,这种“一好遮百丑”的现象还颇具市场。  相似文献   
102.
《当代贵州》2012,(12):65
我们有伟大的成绩,但是还有缺点和错误。如同一个成绩出现了接着又创造新的成绩一样,一个缺点或错误克服了,新的缺点和错误又可能产生,又有待于我们去克服。而成绩总是多于缺点,正确的地方总是多于错误的地方,缺点和错误总是要被克服的。好的领导者不在于不犯错误,而在于认真地对待错误。完全不犯错误的人在世界上是从来没有的。  相似文献   
103.
韩国与中国虽然是近邻,但其语言和文字却有很大差异。韩国语一般被分类为阿尔泰语系的粘着语,汉语被分类为汉藏语系的孤立语。可是,由于韩字发明之前韩国人长期以来一直借用汉字,语言系统和形态截然不同的两国语言之间存在着共同点和不同点。本文对韩国和中国的语言与文字进行了比较,先把语言分为语音、词汇、语法三部分进行考察,又把文字分为汉字的传来与多种借用方法,以及辅音与字型、简化字几部分等进行了分析。  相似文献   
104.
马来西亚是一个多语言文化的国家。而多语言源流并存的教育体系是马来西亚多元种族社会的一个重要特点,也是殖民统治时期的遗产。马来西亚教育体系中的主流学校是马来学校,以国语(马来语)为教学媒介语;华文小学(华小)属于非主流学校,以华文为教学媒介语。虽然华文小学是非主流学校,但是约90%的华裔学生却在华小就读,而且华文不仅仅是一个科目,也是学习其他科目的工具,  相似文献   
105.
王明义  冯锐 《人民公安》2008,(13):18-20
就在这个时候,他听见外边鞭炮齐鸣,一打听才得知陆宝成被警察抓了,谷某禁不住老泪纵横:“感谢苍天,感谢共产党!”  相似文献   
106.
哎——今年去,明年来,冷的去,热的来,饿的去,饱的来。老天老爷呀祖宗爷,保佑凡间儿女哟,来年风调雨顺,谷子扭成绳,苞谷像牛角,有吃又有穿,我们感谢天神!我们感谢祖宗!歌声飞扬。笑声朗朗,9月13日,隆林各族自治县德峨乡“风情隆林广场”上,来自四面八方的各族群众和游客欢乐云集,载歌载舞,与当地仡佬族同胞共度广西隆林仡佬族尝新节。  相似文献   
107.
根据布朗(Brown,P)和列文森(Levinson,S)的礼貌语言理论和面子观,以及法国语言学家凯尔布拉-奥尔柯约妮(C.Kerbrat-Orecchionie)的对话交际原则,本文对汉法两种语言的称呼语和交际策略及方法进行观察比较和分析,指出了中国人和法国人在使用称呼语和交际策略时的不同;以及他们在实现礼貌的方法和对礼貌的判断标准上存在着的差异,并对由此而产生的不理解和误解进行了探讨和研究。  相似文献   
108.
付小平 《学理论》2010,(2):188-189
学生在学习外语过程中所犯的错误通常被分为语际错误和语内错误(inter-lingual and intra-lingual errors)。我国大学生英语写作水平一直处于较低水平,其主要原因是学生对英汉两种语言在词法和句法方面的表达习惯认识不足,同时,谋篇布局又受到汉语思维的影响。因此,要进行有效的跨文化交际,写出地道的英语作文或论文,必须首先进行语际语内错误分析(analysis of inter-intra-lingual errors)和语篇分析(discourse analysis),以充分发挥非本族语学习者学习英语时的正向转移(positive transfer),有效排除思维模式差异引起的负向转移(negativet ransfer)或干扰。  相似文献   
109.
吴卫平 《理论月刊》2010,(4):126-128
本文探讨了"沉默语"的交际功能、类别及语用特征,并从中西方文化角度剖析了人们对"沉默语"的不同理解与态度。  相似文献   
110.
杨朝明 《前线》2014,(1):112-112
2013年11月26日习近平总书记到孔子研究院视察。在展览大厅离门较近的桌子上摆着孔子研究院的主要成果、书刊以及研究院承办的世界儒学大会的论文集等。习总书记认真观看并翻阅了《孔子家语通解》和《论语诠解》,并说“这两本书要仔细看看”。习总书记对这两本书的青睐,也是要人们走近孔子思想、了解儒家学说、学习传统文化。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号