首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1159篇
  免费   23篇
各国政治   26篇
工人农民   19篇
世界政治   21篇
外交国际关系   56篇
法律   110篇
中国共产党   193篇
中国政治   381篇
政治理论   112篇
综合类   264篇
  2024年   1篇
  2023年   4篇
  2022年   5篇
  2021年   2篇
  2020年   14篇
  2019年   11篇
  2018年   3篇
  2017年   11篇
  2016年   10篇
  2015年   36篇
  2014年   99篇
  2013年   95篇
  2012年   114篇
  2011年   94篇
  2010年   129篇
  2009年   115篇
  2008年   121篇
  2007年   87篇
  2006年   54篇
  2005年   45篇
  2004年   36篇
  2003年   25篇
  2002年   22篇
  2001年   12篇
  2000年   19篇
  1999年   3篇
  1998年   8篇
  1997年   2篇
  1996年   4篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有1182条查询结果,搜索用时 15 毫秒
971.
学一门语言不仅要了解其结构规则,还必须了解其使用规则。语言的使用规则就是语言所属文化的各个因素。从60年代起,语言学家开始意识到文化因素是语言教学及研究中不容忽视的重要内容。在外语教学中,应该强调背景知识的重要性,结合文化教育使学生头脑中形成各种图式,这将有利于学生的阅读、听力和口语的交际能力。文化教学内容繁多,涉及面广,其教学形式、方法、教材的质量和教师的素质,在很大程度上对教学效果起着决定性的作用。编写质量合乎要求的文化课教材是当前迫切需要解决的重要课题。加速提高教师素质和修养是抓好语言与文化教学的关键。  相似文献   
972.
预设理论与英语写作教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
预设是通过词语和句法结构内嵌于句子或语段中的无须断言的命题或信息。预设的基本功能是为语篇的进一步发展建立一个框架,即预设可以决定后续命题在特定语境中的适宜性。  相似文献   
973.
所谓汉语,《国语大辞典》(小学馆,1982)是这样解释的。①汉民族的语言,中国的普通 话。②汉音。③与和语相对的,以汉音,吴音为字音的词语,以及汉字复合语,字音语。在 《角川国语辞典》(久松潜一,佐藤谦三编)总的60,218个词条中,和语有22,366个,占 37%。汉语词有33,143个,占55%,汉语词以外的外来语有4,798个,占8%。另外,《言 海》(国语辞典,明治24年刊)里所收录的单词中,汉语词及汉语式构成的单词占了将近 42%。根据日本国立国语研究所的调查,由汉字构成的汉语词汇已占日语词汇量的半数 以上。(《讲座日本语と日本语教育6》明治书院1996)  相似文献   
974.
法典一词在中国古代法律文献中很少出现。《孔子家语·五刑》:“礼度既陈,五教毕修,而民犹或未化,尚必明其法典,以申固之。”此文献中所说的“法典”,是各种法令典章的简称,是以刑法禁令为主的法令典章的汇编,与晚清时期受西方法律思想影响的近代法典概念在性质和形式方面都很不相同。在《法经》基础之上发展演变形成的律典,具有贯穿律文的总则,是组织严密的系统性的立法文件,与近代意义的法典较为接近。但律和典在古代法律文献中极少组成一个词连用。  相似文献   
975.
目的以法律语言学为视角,通过测试语用、语篇语义以及语篇信息文本特征值对文本作者的判别能力,探究短文本作者鉴别或同一认定的方法。方法采用实验、语篇分析和统计的方法,对4位作者的28篇微博(每人7篇)共11种组合形式(二人组、三人组和四人组)逐一进行了文本特征值的测试和文本作者的判别分析。结果从语用、语篇语义学以及语篇信息领域抽取的5个特征值的不同组合对4名作者的所有11种判别组合都能进行显著区分,判别正确率达到85.7%~100%。结论基于4位作者微博文本的判别分类器已经建立并可以继续推演用于其他短文本作者的鉴别分析。  相似文献   
976.
语言词和话语词有区别 ,应该加以区别 ,其重要区别是语言词意义的一般性和语话词意义的具体性或特指性、语言词意义的多重性和话语词意义的确定性、语言词意义的规约性和话语词意义的开放性等。区分语言词和话语词主要在词汇学、词典学、语法学以及修辞学领域有现实意义。  相似文献   
977.
郭风华 《各界》2007,(4):72,77
该文分析了目前英语时态学习中存在的主要问题,阐述了以写作作为突破口来有效学习时态更具有优势,论证了写作对时态学习的积极作用,提出了在写作中学习时态这一新的教学途径和教学理念,试图使目前英语写作教学中时态误用状况能得到有效的改善,以期对英语时态学习与教学有积极的借鉴和指导作用。  相似文献   
978.
仫佬族是中国一个古老的民族,魏晋以来史书上称其为“姆佬”、“木佬”,包括在僚、伶的泛称之中。据历史记载和传说,最晚仫佬族人在元代或明初就已经住在广西罗城一带。其民族自称为“伶”、“谨”,壮族人称他们为“布谨”,汉族人称他们为“姆佬”。新中国成立后,根据本民族的意愿统称为仫佬。根据2000年第五次全国人口普查统计,仫佬族人口为207352人。仫佬族使用的仫佬语与毛难语、侗语、水语相近。大多数人兼通汉语,部分人还会说壮语。通用汉字。仫佬族是广西壮族自治区特有的少数民族,主要分布在河池市的罗城仫佬族自治县,其余散居在忻城…  相似文献   
979.
电信网络诈骗是一种非接触式犯罪,无论犯罪嫌疑人采用什么样的科技手段,主要的媒介是语言。社会符号学强调符号在社会行动和交际中的功能。犯罪嫌疑人调用相关话语资源与语言策略对身份进行选择与建构的动态过程,是符号在语境再构下的解释和再解释过程。在“冒充公检法”类诈骗中,犯罪嫌疑人运用语类模板中的话语资源编造虚假信息,构建虚拟语境,通过话语实践确立虚假身份,利用话语策略实现不同身份的多元转换。在话语交际过程中,犯罪嫌疑人一方面限制受话人对话语资源的权力与控制,另一方面拓展对话空间加强与受话人之间的协商与互动,将目标身份通过语言符号经由对方建构,在确立自身的“机构代表身份”和受话人的“违法者身份”后,达到获取受话人信任、骗取钱财的交际目的。  相似文献   
980.
浙江大学建校120周年校庆纪念大会的庆典标示语出现多处英文翻译错误,给这所百年名校带来了不小的负面影响。浙大校庆错译实际上是我们所面临的大型庆典活动标示语翻译现状的一个缩影。因此,本文从浙大120周年大型庆典标示语错译问题入手,首先指出了此次庆典标示语翻译中存在的问题并对错译实例加以分析;同时,笔者就如何解决大型庆典标示语错译这一令人堪忧的现状提出改进建议,即译者对待庆典标识语翻译工作的态度、译者对庆典标识语翻译实践的认识、社会对庆典标识语翻译重要性认知等都要加以切实的重视,希望能给庆典标示语翻译研究提供一定的参考,以期杜绝庆典标示语错译问题的继续发生。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号