全文获取类型
收费全文 | 775篇 |
免费 | 17篇 |
专业分类
各国政治 | 18篇 |
工人农民 | 12篇 |
世界政治 | 12篇 |
外交国际关系 | 26篇 |
法律 | 121篇 |
中国共产党 | 132篇 |
中国政治 | 208篇 |
政治理论 | 67篇 |
综合类 | 196篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 55篇 |
2013年 | 56篇 |
2012年 | 66篇 |
2011年 | 72篇 |
2010年 | 51篇 |
2009年 | 74篇 |
2008年 | 89篇 |
2007年 | 62篇 |
2006年 | 52篇 |
2005年 | 22篇 |
2004年 | 25篇 |
2003年 | 30篇 |
2002年 | 22篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 36篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 3篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有792条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
论汉语词汇双音化的原因 总被引:1,自引:0,他引:1
赵晖 《山西青年管理干部学院学报》2007,20(2):90-91
汉语词汇在从古至今的发展过程中,出现了双音节化的趋势。推其原因主要有三:首先是社会的发展、新事物的出现对词汇提出了新的要求;其次是词汇以单音节为主的状况存在着两大严重弊端;第三是华夏民族的“喜双”心理使得人们在词汇选择上会倾向于偶数的音节形式。 相似文献
142.
中国傣语、缅甸傣语和泰国泰语是同源语言,这几种语言的基本常用词汇有相当数量的同源词,如人、头、脸、眼、颈、手、田、土、石、鸡、鸭、鹅、猪、狗等词都属同源词。但是,有一个值得注意的现象是,某些同源词在现代中国傣语、缅甸傣语和泰国泰语中的含 相似文献
143.
144.
奚丽云 《云南社会主义学院学报》2012,(4):243-245
词汇教学是大学英语教学的重要组成部分,也一直都是英语教学的重点和难点,其在英语教学中起着举足轻重的作用。语料库语言学作为新的语言学研究领域和研究手段,对语言教学和研究起到了很大的促进作用。首先,利用语料库软件,我们能直观地看到语境共现例句,可以了解词汇在不同语境中的具体意义;其次,在同义词和近义词辨析,词汇的搭配、类联结和语义韵等方面具有很实用的价值,再次,对学生的自主学习能力培养也是有积极作用的。本文在解释了语料库语言学的定义及其内涵的基础之上,简要介绍了语料库软件Antconc的使用,探讨了语料库语言学与大学英语词汇教学相结合的基本应用,旨在通过此方法丰富学生的词汇学习手段,探讨基于语料库的词汇教学模式,希望能提高学生的英语词汇实际运用能力。 相似文献
145.
146.
147.
正【引用】"利莫大于治,害莫大于乱。"——2016年6月24日习近平总书记《在上海合作组织成员国元首理事会第十六次会议上的讲话》【原文节选】夫利莫大于治,害莫大于乱。夫五帝三王所以成功立名,显于后世者,以为天下致利除害也。事行不必同,所务一也。夫民贪行躁,而诛罚轻,罪过不发,则是长淫乱而便邪僻也,有爱人之心、而实合于伤民,此二者不可不察也。——《管子·正世》 相似文献
148.
侗汉两种语言长期直接接触。作为弱势语言的侗语深受汉语的影响,这种影响不仅表现在侗语日常口语中,也深入到作为侗语书面语的侗族琵琶歌歌词中。对四类琵琶歌歌词中汉语成分的分布进行考察,不仅能看出具有不同社会功能的歌类在汉语词汇借用上的异同,还能从整体上看出侗语逐步汉化的趋势在书面语层面呈现出何种状况。数据显示,侗族琵琶歌的汉化程度已不容小觑,提醒人们要保护、弘扬民族文化,就得从保护民族语言、提升其活力和纯度抓起。 相似文献
149.
王天舒 《国际关系学院学报》2008,(3):91-96
词汇学习策略的使用与英语学习结果有相关性,不同英语语言水平的大学生对词汇学习策略的使用存在显著差异。英语成绩优异的大学生使用的词汇学习策略更加丰富多样、灵活有效,元认知管理能力更为突出。教学中应该帮助大学生发现词汇学习策略方面存在的问题和不足,重点掌握相关策略,提高学习成效。 相似文献
150.
在人类历史发展的漫长进程中,动物一直与人类保持着密切联系,并对人类的生存与发展产生深刻的影响。这种亲密无间的关系使得人类对动物产生喜爱或同情或厌恶或恐惧的错综复杂的情感,人们也常常借动物来寄托和表达人们的情感,所以在英汉两种文化中都有许许多多与动物相关的词汇。语言中的词汇反映了文化发展的差异,由于受历史、习俗、价值观念、宗教信仰等诸方面文化因素的影响,英汉两种语言赋予动物词汇以各自特定的文化内涵。 相似文献