首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   650篇
  免费   7篇
  国内免费   8篇
各国政治   11篇
工人农民   4篇
世界政治   9篇
外交国际关系   12篇
法律   183篇
中国共产党   68篇
中国政治   175篇
政治理论   39篇
综合类   164篇
  2024年   4篇
  2023年   5篇
  2022年   10篇
  2021年   12篇
  2020年   10篇
  2019年   6篇
  2018年   5篇
  2017年   6篇
  2016年   5篇
  2015年   11篇
  2014年   63篇
  2013年   57篇
  2012年   51篇
  2011年   55篇
  2010年   54篇
  2009年   64篇
  2008年   30篇
  2007年   31篇
  2006年   40篇
  2005年   21篇
  2004年   19篇
  2003年   25篇
  2002年   23篇
  2001年   19篇
  2000年   14篇
  1999年   11篇
  1998年   5篇
  1997年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1990年   3篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有665条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
浅论现代汉语副词的重叠   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文首先讨论副词重叠的性质与范围,然后对副词的重叠形式,主要是对单音节副词的重叠形式在句法、语义、语用三个方面进行考察与分析。  相似文献   
102.
103.
档案检索现代化是档案管理现代化的核心内容,检索现代化程度是档案工作现代化水平的主要标志之一.在档案检索现代化的发展进程中,关于为什么要实现档案检索现代化,档案检索现代化的主要内容以及实现档案检索现代化的途径等,都是需要认真探讨和解决的新问题.  相似文献   
104.
词汇是语言的三大基本要素之一 ,是语言的建筑材料。离开词汇 ,语言就失去实际意义。词汇不仅有概念意义而且有联想意义。理解词汇的联想意义 ,必须了解该语言的民族文化 ,因为同样一个词尽管在两种语言中具有完全相同的概念意义 ,却往往因民族文化的差异而生发不同的联想意义。这种因民族文化的差异而生发的词的联想意义在很大程度上便是词的国俗语义。本文拟通过对英汉词汇在两个民族中所产生的不同的联想意义的探讨 ,说明在英语教学中进行英语词汇国俗语义教学的重要性。  相似文献   
105.
颜红菊 《求索》2007,(4):195-196
语义场理论是结构语义学最重要的贡献之一,但也有局限性,与认知语言学相结合,既能发展语义场理论自身,更大地发挥其对语言结构的解释能力,也能对认知语言学的发展作出贡献。  相似文献   
106.
刘锋 《思想战线》2007,33(5):9-15
巫与蛊虽然存在着一定的关系,但在实践中和学理上它们并非是一类文化现象。众说纷纭的"巫蛊",不过是一种自我中心地以邻为壑地想象与建构他者的方式。苗族"鬼蛊"观念来自于对"毒药"与"阴影"的想象与建构,其基础是巫文化,关键点在于"影魂成活"。"鬼蛊"观念嵌入了社会分类的系统之中,于是想象和建构了我群与他群的界限、"洁"与"不洁"的畛域,实现了群内资源的稳定利用和自身社会的高度整合。  相似文献   
107.
相对程度副词句法语义分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
按照比较对象是否由“比”引介,可将相对程度副词分为不能用于比字句的和能用于比字句的两类。前的比较对象或范围有时出现在上下,但更常见的是被省略或隐含;后中的“稍微”一组的比较对象除了可由“比”引介,还可以其他形式出现在上下或作为隐合成分;“更”、“还”、“越发”一组在三种句式中存在句法语义的异同。“还”和“越发”的句法语义大致对立互补,而“更”的句法语义功能则大致是前二的加合。  相似文献   
108.
一个案件需要解决的法律焦点问题可能是一个,也可能是多个。解决每一个焦点问题可能只有惟一可适用的法律规则,体现一种法律价值,但更多的是体现不同的法律价值或者社会价值。文章分别从律师视角和法官视角分析了两种不同法律思维方法。律师的进路是法律关系-请求权分析法,法官的进路是请求权--法律关系分析法。法官在裁判中追求什么样的价值,需要在深思熟虑后慎重进行价值判断和利益平衡,甚至法律效果和社会效果的平衡。追求什么样的价值,作出什么样的价值判断,往往会影响分析案件的思路,决定裁判的不同结果。  相似文献   
109.
法律国俗语义差异及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律国俗语义是法律词汇语义民族性的一种表现,具有鲜明的民族法律文化特色。通过对英汉法律国俗语义差异的几种主要形式的研究,说明法律国俗语义研究与英汉法律翻译有着重要关系,希望引起广大法律翻译工作者对法律国俗语义的重视。  相似文献   
110.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号