首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1226篇
  免费   70篇
各国政治   22篇
工人农民   4篇
世界政治   4篇
外交国际关系   139篇
法律   809篇
中国共产党   9篇
中国政治   38篇
政治理论   101篇
综合类   170篇
  2024年   1篇
  2023年   4篇
  2022年   8篇
  2021年   20篇
  2020年   42篇
  2019年   55篇
  2018年   50篇
  2017年   13篇
  2016年   12篇
  2015年   17篇
  2014年   32篇
  2013年   33篇
  2012年   50篇
  2011年   41篇
  2010年   35篇
  2009年   147篇
  2008年   219篇
  2007年   264篇
  2006年   61篇
  2005年   40篇
  2004年   29篇
  2003年   25篇
  2002年   26篇
  2001年   19篇
  2000年   15篇
  1999年   8篇
  1998年   5篇
  1997年   3篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1992年   3篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1988年   3篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1981年   1篇
  1978年   1篇
排序方式: 共有1296条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
柔嫩艾美球虫杨凌株表面抗原SAG10基因的克隆与原核表达   总被引:2,自引:0,他引:2  
从柔嫩艾美球虫第二代裂殖子总RNA中扩增EtSAG10基因,与pGEM-T Easy载体连接后转化大肠杆菌(E.coli)DH5α,筛选阳性克隆,扩增不含N端信号肽的编码序列,分别插入表达载体pET-32a( )和pMAL-c2X,转化至E.coliRosetta,以IPTG诱导表达。结果表明,pET-32a( )-EtSAG10在E.coliRosetta中的表达产物约占菌体总蛋白的43%,融合蛋白分子质量约为47 ku,以包涵体形式存在;而pMAL-c2X-EtSAG10在E.coliRosetta中表达的重组蛋白为可溶性,表达产物约占菌体总蛋白的35%,融合蛋白分子质量约为69 ku。以表达的可溶性EtSAG10重组蛋白100μg/只肌肉注射免疫雏鸡,攻虫后以盲肠病变计分、盲肠卵囊数(OPG)、相对增重率和抗球虫指数(ACI)评价,免疫组相对盲肠卵囊产量为47.7%,抗球虫指数由86.79提高至152.13。提示,重组表达的EtSAG10可诱导雏鸡产生一定的抗球虫免疫保护。  相似文献   
32.
Bei Verbindung von Mietzins- und R?umungsbegehren ist ein Teilurteil auch dann zwingend zu erlassen, wenn zwar die H?he des qualifizierten Mietzinsrückstandes im darauf gestützten R?umungsprozess nicht strittig ist, aber der Mieter behauptet, er sei nach § 1096 ABGB von der Mietzinszahlung ganz oder teilweise befreit; dies gilt auch bei Au?erstreitstellung des Rückstandes der H?he nach. Das Teilurteil geht bei der Kombination von Mietzinsund R?umungsklage dem Rückstandsbeschluss zwingend vor.  相似文献   
33.
34.
This paper is concerned with the economic analysis of the European rules on the circulation of works of art. After reviewing the relevant literature, an economic framework of the international circulation of works of art is provided (social goals, efficiency and distributive aspects, an economic rationale for a general free trade rule integrated by selective protectionism). Using this framework the European system of circulation of works of art—resulting from the combination of the Maastricht Treaty with Regulation 3911/92 and Directive 93/7—is analysed. The main results of the analysis are: 1) the general free trade principle ruling the Single European Market is strongly limited by rules protecting national artistic heritages of member states; 2) this protectionism—working towards countries both outside and inside the European Union—is applied according to the national laws of each member state, while, contrary to what the Maastricht Treaty would call for, an artistic heritage of European significance is not defined and no autonomous role is recognized in this field to European Institutions; 3) this system shows some inconsistencies with economic theory, as strict limits to trade are not provided when they should be required by the preservation of the physical or artistic integrity of works of art, while in other cases an unduly restrained trade may derive from highly protectionist national laws and export-licencing policies of member states. Enforcement provisions are also analysed and some proposals to improve the system are advanced.  相似文献   
35.
This article analyses the formation, presentation and reception of two seminal exhibitions: Australian Painting: Colonial, Impressionist, Contemporary (1962–1963) and Canadian Painting 1939–1963 (1964). The presentation of these exhibitions at London’s Tate Gallery reflected the institution’s support for “old dominion” Commonwealth members. The exhibitions also highlight the differing visions of the Canadian and Australian governments concerning the relationship between art, diplomacy and politics during the Cold War. In Canada, Vincent Massey (Governor General 1952–1959) played a key role in ensuring that all forms of Canadian art were promoted internationally. Massey wanted to connect with the European and American avant-garde and to be part of a multiracial Commonwealth. This contrasted with the rather “old-fashioned” views of the Australian prime minister, Robert Menzies, and the Commonwealth Art Advisory Board. They supported a Commonwealth dominated by the “white dominions” and the initial exhibition plan for Australian Painting recalled previous British Empire art shows. The British response to the Canadian and Australian exhibitions is also discussed. British critics preferred the nationally identifiable “exotic” art found in Australian art to the transnational forms of international abstraction in Canadian art. Eventually, Australia “caught up” with Canadian cultural policy following the establishment of the Australia Council.  相似文献   
36.
辛昊 《政法学刊》2013,(6):115-117
《孙子兵法》作为一部论述谋略智慧的军事巨著,在孙子“全胜”思想的指导下,主张通过认识战争规律来控制战局,用计策谋略来赢得战果。当下,公安机关根据群体性事件的特点,按照“以柔克刚、依法行动、注重实效”的处置原则,通常采用《孙子兵法》的“攻心”、“择机”、“拖延”和“就势”谋略,科学妥善的处置群体性事件。  相似文献   
37.
‘Region’is the origin of Folk Art’s protection, local entities’ direct involvement and voluntarily protect is needed in the practice of Folk Art’s research and administration. This is the key factor of Folk Art’s inheritance, protection and exploitation. This article takes ‘Temmoku Kiln’ in Linan, Zhejiang as an example, through exploring its firing and using trajectory, propagation and communication, culture and religious connotation to study the countermeasures of ‘Temmoku Kiln’s protection and exploitation, and find the reference path for Folk Art’s development and traditional industry’s exploitation in other regions of Zhejiang Province.  相似文献   
38.
陈学权 《证据科学》2012,20(1):40-45
山木集团前总裁宋山木强奸案向我们提出了被追诉人有无权利要求测谎的问题。只要在刑事诉讼中允许使用测谎技术,无论是允许其作为证据使用还是仅仅将其作为审查判断证据的手段,被追诉人单方面向法院申请测谎,实质上均是一种试图向法院澄清事实真相的诉讼证明行为。被追诉人的测谎权是一种相对权,而非绝对权。鉴于我国目前的现实情况,测谎只能作为审查判断言词证据的方法,尚不能作为独立的证据适用,因此法院是否批准被追诉人的测谎申请,应以有测谎之必要为前提。  相似文献   
39.
Katō Norihiro 《Japan Forum》2020,32(3):318-337
Abstract

This article investigates a problem that has been underexamined in Murakami scholarship so far, namely what I will call tatemashi (stacking), a method of novel-writing which Murakami Haruki used twice in his career, first in Nejimakidori Kuronikuru and later in 1Q84. In both cases, Murakami first published a shorter, two-volume version, but later stacked up the novel with a third volume. This article studies the various problems surrounding this writing method. I suggest that edits during the translation process of the two novels into English have made it impossible to detect why tatemashi was carried out. By studying the Japanese versions, I identify that a main reason for tatemashi to happen is the thrust of a storyline that calls for the development of a ‘smaller-scale’ story of personal self-discovery into a ‘larger-scale’ tale of commitment to an ‘other’.  相似文献   
40.
International research collaboration (IRC) is associated with both positive and negative effects on the performance of research in emerging economies. While some authors claim that North–South collaborations improve scientific quality and visibility for Southern countries, others claim that it may entail the reorientation of research to comply with Northern agendas. South–South collaborations are thought to increase the focus on local affairs, therefore leading to a relatively small number of scientific international publications appearing in “high quality” journals. Research on the impact of IRC beyond publications in international journals has been neglected despite the importance of other products in knowledge creation. This research uses a broad range of scientific outputs to empirically assess such assumptions and explore the outcomes of IRC in Colombia. Results from multivariate regressions and nonparametric analyses show that, contrary to common assumptions, Colombian research teams collaborating with partners from the global South report higher scientific production, while those collaborating with Northern countries seem to contribute to local knowledge the most.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号