首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   550篇
  免费   19篇
各国政治   23篇
工人农民   25篇
世界政治   7篇
外交国际关系   33篇
法律   134篇
中国共产党   11篇
中国政治   90篇
政治理论   72篇
综合类   174篇
  2023年   2篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   9篇
  2019年   15篇
  2018年   11篇
  2017年   11篇
  2016年   11篇
  2015年   11篇
  2014年   37篇
  2013年   50篇
  2012年   34篇
  2011年   39篇
  2010年   33篇
  2009年   39篇
  2008年   33篇
  2007年   37篇
  2006年   50篇
  2005年   43篇
  2004年   35篇
  2003年   23篇
  2002年   22篇
  2001年   8篇
  2000年   11篇
  1999年   1篇
  1997年   2篇
排序方式: 共有569条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
翻译单位与译者的主体性   总被引:2,自引:0,他引:2  
学翻译过程是一个涉及多种选择的复杂过程,贯穿于翻译全过程的选择集中体现在翻译单位的确立上。本文评介了翻译学界对“翻译单位”命题的研究,肯定了Rado提出的“逻辑素”观点的重要意义,并提出翻译单位的研究和确立体现了译者的主体性,这对于翻译批评和翻译实践都将有重要意义。  相似文献   
102.
中国共产党学术史是中共文化史研究的一个薄弱环节,党史学应加强对中国共产党学术史的研究。  相似文献   
103.
英汉翻译中易出现以下问题 :逐词对应 ,望文生义 ;局限句法 ,生搬硬套 ;文化差异 ,导致误译。以上问题在翻译中应特别注意。  相似文献   
104.
关于强制执行立法几个理论误区的探讨   总被引:10,自引:0,他引:10  
廖中洪 《现代法学》2006,28(3):152-159
在有关强制执行立法的学术研究中,不仅学术认识上存在一定的分歧,而且一些不当认识在一定程度上和一些方面,还从理论认识的角度把强制执行立法的学术研究引入了误区。对于这些问题有必要进行深入的研究和探讨。  相似文献   
105.
ABSTRACT

The impact agenda in academic research affords rich opportunities – to inform the media, policymakers and the general public; to co-produce research with third sector organisations. In the context of Brexit, the prevailing ignorance of politicians and other stakeholders has been so profound, and the falsehoods that have had popular purchase so baseless, as to make the need for impact and public engagement all the more acute. This is not simply about fact-checking, but about making the case for the very worth of expertise, and reasserting the basic, core scientific values that drive academic work – values that have been trashed by the precepts of a postmodern nihilism, in which all positions are equally (in)valid and only your own gut can be trusted. But challenging these precepts in public arenas has personal and professional costs: significant workload implications, the acquisition of new skills and often a torrent of abuse. As such, this work needs institutional support. Departments need to value it appropriately, to promote equal access to impact opportunities and to confront the discriminatory barriers to (and consequences of) taking up the impact gauntlet. Throughout the Brexit process, expertise and experts have been dismissed and denigrated. The task now is to restore public faith in the value of the pursuit of truth.  相似文献   
106.
不同的社会与民族拥有不同的社会文化。英语翻译不仅会涉及到语言问题,还会涉及到文化取向问题。翻译不仅要把信息传达给读者,还要注重语言的译文表达形式和本文化取向。不同的文化取向造成了两种不同的翻译策略,即归化和异化。选取古典名著《红楼梦》的两个不同翻译版中的疑问片段,讨论文学翻译中的文化取向。  相似文献   
107.
ABSTRACT

After almost 20 years with Resolution 1325 and the ‘women, peace and security’ agenda, the results achieved seem rather disappointing. This article analyses how the global gender norms laid out in Resolution 1325 have been translated into practice in a local post-conflict setting – Rwanda as a ‘best-case’ scenario on gender equality. Drawing on the theoretical literature on norm translation and the concepts of friction and flows, together with fieldwork-based research, the article analyses how international and national actors in Rwanda have reshaped and adapted the principles laid out in Resolution 1325. The main argument is that the processes of norm translation in Rwanda are characterised less by flows and more by friction and uneven processes of translation. The article concludes that the predominant successes are the inclusion of women in decision-making and at the lower levels in the security sector. However, women are still excluded, and gender issues marginalised, in the ‘big’ negotiations on peace and security, and high levels of violence against women persist.  相似文献   
108.
在中青年学术骨干中发展党员,培养造就一批既有马克思主义信仰、又有现代科学文化知识的马克思主义者,是提升高校中青年学术骨干政治素养的重要举措。文章深入分析了Z大学G学院中青年学术骨干入党现状及其存在的问题,剖析与之相对的原因,探索如何改进在中青年学术骨干中发展党员的工作机制。  相似文献   
109.
无论在中国,还是世界上其他国家,法律移植都是与法律翻译联系在一起的。后者是前者的前提,前者是后者的结果———当一个国家希望学习、借鉴、吸收其他国家的法律时,由于是不同的语言,就必须将他国的法律先翻译为本国的语言,然后才有可能作出判断、作出评价、作出采纳与否的选择。本文以1864年翻译出版的《万国公法》为具体个案,着重解读中国近代第一次完整的法律翻译实践过程及这一实践的成果与不足,分析其对中国近现代法律翻译与移植乃至本土化运动的影响,并揭示其如何促进了中国近代翻译学、语言学的进步。  相似文献   
110.
本文梳理了近年来国内外学者关于《南海行为准则》制定问题的最新研究成果,试图在一定程度上展现学界对准则问题的基本认知,以期为相关部门和国内学界开展进一步的对策研究提供有益借鉴。在行为准则制定工作久拖不决的情况下,部分学者倡议的先行尝试制定岛屿规则、专属经济区行为规则等"准则单行本"或绕开《联合国海洋法公约》而另行创制《南中国海海洋法公约》等新观点尤其值得国内重视和研究。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号