全文获取类型
收费全文 | 336篇 |
免费 | 7篇 |
专业分类
各国政治 | 13篇 |
工人农民 | 5篇 |
世界政治 | 6篇 |
外交国际关系 | 34篇 |
法律 | 71篇 |
中国共产党 | 38篇 |
中国政治 | 88篇 |
政治理论 | 26篇 |
综合类 | 62篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 25篇 |
2013年 | 16篇 |
2012年 | 37篇 |
2011年 | 19篇 |
2010年 | 26篇 |
2009年 | 21篇 |
2008年 | 25篇 |
2007年 | 22篇 |
2006年 | 16篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 9篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 8篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 3篇 |
排序方式: 共有343条查询结果,搜索用时 15 毫秒
201.
法治化是校外培训监管行政执法的应有之义,行政处罚作为典型的侵益性执法行为,能够集中反映、评价“双减”过程中执法法治化的程度。通过选取行政处罚作为透视“双减”执法的窗口,采用合法性与最佳性的二维视角,可以发现校外培训行政处罚存在规范性欠缺、执法效能不高的双重困境。为此,应当在合法性考量和最佳性考量互动循环的基础上,以“依据—行为—程序”为逻辑,完善校外培训行政处罚规范体系,严格校外培训处罚裁量基准,深化行政处罚体制机制改革,探索教育行政处罚的法治化路径。 相似文献
202.
从云南省10个养鸡场采集不同日龄、品种、性别和不同用途鸡的血清样品103份,以血凝抑制(HI)试验检测鸡群的减蛋综合征(EDS)血清抗体水平.结果,10周龄以下鸡的EDS血清抗体阳性率为16.7%,其阳性率随着日龄的增加而增高;不同品种鸡群中,迪高鸡和地方土鸡的EDS血清抗体阳性率较低,而伊萨褐鸡阳性率高达100%;公鸡EDS血清抗体阳性率为55.6%,母鸡为73.4%;商品鸡EDS血清抗体阳性率为68.9%,种鸡阳性率为62.5%;全部检测鸡群的平均阳性率为67.9%.多数血清EDS HI效价为132-11024之间,最高的达14096. 相似文献
203.
204.
回收利用聚苯乙烯泡沫塑料可用不同的消泡减容方法.非溶剂型热介质法分别采用20%氯化钙水溶液作水性介质,液体石蜡和固体石蜡混合物作油性介质,消泡操作温度110℃~130℃,可减容30倍,回收物料密度达到0.9 g/cm3,适于下游产品加工应用. 相似文献
205.
我国《侵权责任法》第32条关于监护人责任的规定,是在承袭《民法通则》第133条规定的基础上经修改而成。该条第1款的归责原则是一种有减责抗辩事由的无过错责任;第2款既未确定所谓监护人的补充责任形态,也未确立所谓公平责任形态,其与归责原则无涉,而属于例外规定性质的条款;该条第1款确定了监护人责任的一般原则,第2款则是针对第1款的特殊的例外规定。在涉及监护人侵权责任的诉讼中可以直接列监护人为被告。 相似文献
206.
207.
语言的认知表达功能决定了不同语言之间总体上是可译的;而语言的美学功能和文化功能又分别与绝对不可译和相对不可译有着紧密的联系。人们利用语言主要是利用语言的认知表达功能,语言的文化功能和美学功能是伴随语言的认知表达功能得以实现的,因而是局部的。因此,绝大多数语篇总体上是可译的,但同时也是存在着局部的不可译性。因此,不可译翻译不仅要译出原文的形象、喻义,还要译出民族特色和地域特色。 相似文献
208.
《合同法》第114条第2款为法院降低当事人约定的违约金数额打开了"方便之门",其正当性来自于实现当事人利益客观均衡的"实益型"思考。罗马法以来,违约金减额规范的变化呈现出实质化的进路,但却偏离了合同法理论的整体框架。为保持合同逻辑体系的协调,应当从"合同自由"的基本原理出发,重视缔约过程体现的当事人合意强度,以合意拘束力的界限作为认定违约金约定数额是否有效的根本依据。立法论上,违约金减额规范未必是必要的;解释论上,《合同法》第114条第2款应被视为"便宜"的表达。 相似文献
209.
210.
三楚图南(1899-1994)先生是中国著名外交家、教育家、翻译家、社会活动家。早年受到李大钊等先辈的启蒙,接触马克思主义,并终身为之奋斗。其作品涉及多方面的内容,既有历史、地理的专门论述,也有民族及民俗的研究,写过教育学、心理学的论文,翻译过国外的著名哲学著作。翻译出版了美国诗人惠特曼的《草叶集》等在世界文坛上享有声誉的作品;由他翻译的 相似文献