全文获取类型
收费全文 | 278篇 |
免费 | 8篇 |
专业分类
各国政治 | 3篇 |
工人农民 | 3篇 |
世界政治 | 6篇 |
外交国际关系 | 22篇 |
法律 | 46篇 |
中国共产党 | 30篇 |
中国政治 | 94篇 |
政治理论 | 22篇 |
综合类 | 60篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 26篇 |
2013年 | 21篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 20篇 |
2010年 | 24篇 |
2009年 | 14篇 |
2008年 | 21篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 8篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 16篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 3篇 |
1993年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有286条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
在深入推进中国现代化进程中,形塑中国国家新形象的重要性日益凸显。中国式现代化概念的提出为形塑国家新形象提供了新的话语和契机。我们可以借鉴最新国家形象塑造理论框架来分析中国式现代化与国家形象的共生与互动:全面准确自我认知中国式现代化的理论与实践;客观评价西方现代化的贡献与局限;辨别厘清世界对中国式现代化的肯定与质疑;强化推进中国式现代化自我形塑的话语阐释;在“自我”与“他者”双向互构中最终实现中国式现代化的正面形象塑造。 相似文献
82.
传统中国画中有众多赋有民族特色的范畴,要学习,就应抓重点、抓线索.我认为"形"与"神"这一对范畴,在传统中国画诸范畴中既是重点,又是线索.首先,文章考察了"形"与"神"的确切涵义;然后,阐明它是传统国画诸范畴中的重点;最后,阐明了它是把握其它范畴的一条线索。 相似文献
83.
68例长管状骨不规则骨折法医学分析 总被引:1,自引:0,他引:1
长管状骨骨折在法医损伤鉴定中是一种较常见的肢体损伤。本文报告的不规则骨折类型主要是指斜形、横斜形、蝶形、螺旋形和粉碎形骨折。不同的骨折形态与致伤原因有着密切的联系。本文通过对68例长管状骨骨折的统计分析,着力从法医力学角度探讨损伤因素与骨折类型产生之间的关系等,现总结如下。 相似文献
84.
于洪军 《北京石油管理干部学院学报》2010,17(3):58-59
只有建设"形散而神不散"的企业文化,让主导文化一线穿珠,统领分支文化在整体框架内彰显个性,在和谐统一中凸显特色,才能切实打造文化软实力,进一步开创企业文化建设的新局面。 相似文献
85.
随着东亚经济的快速发展及亚洲金融危机的冲击,加快东亚经济一体化进程已成为各成员经济体的共识。作为东亚地区经济最强的国家,日本对促进东亚经济发展发挥了重要作用,但日本的这种作用有其内在局限性,在克服日本的这种局限性上中国具有天然的潜在优势,正是在这个意义上中国的崛起对东亚经济一体化的具有根本意义。 相似文献
86.
87.
88.
王文娟 《国际关系学院学报》2007,(3):62-65
形合与意合是英汉对比研究中的一组最本质、最重要的对应关系,也是衡量英汉互译质量的重要标准之一。以英汉语中的形合与意合为理论依据,剖析马致远《天净沙·秋思》的3种英译本是否遵循汉译英过程中的形合法,能为古诗英译的赏析过程提供一定的参照依据。 相似文献
89.
探究数字政府绩效背后的生成逻辑有利于更好理解政府数字化转型的现状和规律,为实现整体协同、公平普惠的发展目标提供靶向。文章在借鉴技术执行框架的基础上,构建了数字政府绩效生成的“主体—路径—绩效”框架,指出技术赋能和制度形塑既是数字政府建设的基本路径,也是其绩效生成的前因条件。基于全国31个省区市(不包括港澳台)数据的定性比较分析发现:没有单一条件能必然带来数字政府高绩效,但夯实数字政府平台基础和提高技术能力发挥着更为普适的作用;现阶段政府数字化转型存在多条行之有效的发展路径,包括“领导-技术”驱动型、“财政-技术”驱动型、领导驱动型、技术驱动型四种类型。研究启示提高数字政府绩效不仅需要实现技术赋能和制度形塑的有效协同,也需要地方政府因地制宜地探索适合自身的发展路径。 相似文献
90.
中日文同形词形同义异问题是日语学习中容易被忽略的一个难点,特别是其中一些差异微妙的词,使许多日语学习者在不知不觉中犯错误。找出中日文同形词为何形同义异的根源,是解决这一难点的关键。本文指出:古今汉误词义变化,汉语进入日语后的词义变化,和制汉语在汉字搭配上与汉语的不期而同,中日文中意译词的出现及相互交流,是造成中日文同形词形同义异的根本原因。 相似文献