全文获取类型
收费全文 | 1406篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
各国政治 | 14篇 |
工人农民 | 6篇 |
世界政治 | 26篇 |
外交国际关系 | 49篇 |
法律 | 122篇 |
中国共产党 | 437篇 |
中国政治 | 470篇 |
政治理论 | 118篇 |
综合类 | 182篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 13篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 17篇 |
2020年 | 18篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 31篇 |
2014年 | 155篇 |
2013年 | 108篇 |
2012年 | 164篇 |
2011年 | 136篇 |
2010年 | 130篇 |
2009年 | 127篇 |
2008年 | 107篇 |
2007年 | 75篇 |
2006年 | 68篇 |
2005年 | 53篇 |
2004年 | 34篇 |
2003年 | 41篇 |
2002年 | 23篇 |
2001年 | 25篇 |
2000年 | 21篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 3篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有1424条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
毛泽东诗词是诗意化的政治隐喻,它体现了共产党人的政治审美价值,具有独特的思想政治教育功能,是独具魅力的高级统战形式和政治外交桥梁,透射着共产党人的政治审美追求,标示着领袖卓尔不群的伟人魅力。 相似文献
72.
罗尔斯的正义理论是针对功利主义提出的,功利主义包括古典功利主义和平均功利主义等形式,罗尔斯把功利主义的原则分为古典功利原则和平均功利原则,认为平均功利原则优越于古典功利原则,同时又指出了平均功利原则的理论困难和缺陷,在此基础上他提出并论证了“两个正义原则”,实现了对平均功利原则的超越。 相似文献
73.
人类社会的治理变革是在对民主的研究和探讨中寻求方案,而民主既是一个理论概念,又是一种社会治理理念,相关的研究离不开规范性的描述.当前,学界关于民主的发生史和演进逻辑尚显不足,这影响了人们对民主意涵的科学认识和社会治理变革的有效推进.通过历史主义阐释,可以发现民主在社会治理的脉络中历经古典民主、现代民主和面向后工业社会的民主等样态.古典民主的出现标志着民主的滥觞,古典民主在近代逐渐异化为现代民主;现代民主经由民主化推动曾风靡一世,却在后工业化中走向“破碎”;“中国式民主”是在政府引导下形成和完善的,是一种具有过程性的、面向后工业社会的复合式实质民主. 相似文献
74.
<正>在我国学术界,"中国文明是世界上唯一没有中断的古老文明"的传统说法,被很多人坚持。这里首先需要弄清楚的,是"族群征服"与"文明中断"的关系。一般而言,造成文明中断与消失的原因,不外自然灾难与族群征服。就目前所知,在世界古文明(巴比伦、埃及、印度、中国、希腊、罗马等)中,中断与消失了的文明,多缘于族群入侵与征服。但就历史实际而言,族群征服可以造成一种文明的暂时中断,但并不一定造成永久毁灭与消失。因此,在判断一种文明是否中断与消失时,不能简单地将"族群征服"与"文明中断"混为一谈。 相似文献
75.
正我今天讲的问题是"反思经济学"。也就是说,我要对教科书当中的经济学(主流经济学)提出一些批评。我们知道对于经济学的批评并不新鲜。过去的一个批评是,认为主流经济学美化了市场,因为为了证明市场的有效性,主流经济学家做了很多假设,而这些假设都不现实,不成立。我的批评则刚好相反,我认为现在的主流经济学不是美化了市场,而是丑化了市场。市场的有效运行根本不需要经济学的那些假设。用了这些假设,人们就会用假设的现实性评价市场,这就败坏了市场的名声。经济学的本来面目几年前,世界经历了二战以来最严重的经济危机。这次危机由美国次贷危机引爆,蔓延至整个金融系统和实体经济,席卷全球。危机 相似文献
76.
古人云:“天有三宝日月星,人有三宝精气神。”精气神是人们面对事业所表现出来的思维、意志、情感、面貌和气概。良好的精气神,对事业发展和社会进步具有积极的推动作用。 相似文献
77.
78.
轻视当代文学一直是当代批评者的一种姿态,当代诗词更是被文学评论边缘化。其实,优秀的当代诗词也在探讨着"新人"的出路。宝玉、涓生、酒徒的评论涉及经典的创造和命名。排除偏见和成见,当代人比后人更能准确地解读我们亲历的时代文本,从诗词中看到文学之根———人性,看到价值转型中"新人"的艰难行进的足迹。 相似文献
79.
80.
于洪波 《四川文化产业职业学院学报》2014,(1):42-45
薛涛诗词语言的联想意义作为薛涛诗词文本信息的一部分是需要在译作中传递的。文章以英国著名语言学家利奇(Gerfrey Leech)对意义的分类为指导,围绕词汇的联想意义对薛涛诗词的两个英译本进行对比和分析,并进一步得出结论:诗词译者应着重理解与表达原诗词汇的联想意义,因为对联想意义理解与表达的正确与否,将直接影响诗词译文的表达效果和艺术魅力。 相似文献