排序方式: 共有153条查询结果,搜索用时 31 毫秒
121.
"校企合作"是当前最适合的商务英语专业人才培养模式,地方院校应该在模式的主体中找到自身的定位,并明确"校企合作"的内涵,即以学生职业发展为目标,以"商务+英语"为合作的桥梁,并充分考虑学校和企业双方的利益,培养适合市场需求的复合型商务英语人才。 相似文献
122.
为了贯彻高职商务英语专业的人才培养模式,文章在分析了商务英语专业综合实训体系的现状后,讨论了构建实训体系的原则,最后提出了从五大方面探讨了高职商务英语实训体系构建的内容和考核过程。 相似文献
123.
黄秀红 《辽宁行政学院学报》2006,8(6):154-155
目前我国的商务英语教学仍是一门年轻的学科,缺乏科学、严谨的规划,有较大的随意性。文章对商务英语教学的目标设定、教材准备、课堂教学方法以及多媒体的应用进行科学规划研究。 相似文献
124.
本文以交际能力、商务英语、跨文化商务沟通等方面的理论为基础,通过对我国商务英语教学现状的调查,目的在于发现商务英语教学中存在的问题,并且阐述对学生进行文化教育的重要性以及如何培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
125.
商务英语作为专门用途英语,随着世界经济的发展显示出了其强大的生命力和活力,自20世纪90年代以来在经济外贸领域的应用性和普遍性日益凸显,各大高校对商务英语的教学和研究也在随着社会需求的迫切也在如火如荼的不断改革和推进中。 相似文献
126.
从建构主义理论着手,分析了建构主义的教学理论,并结合高职高专商务英语教学的特点,阐述了该理论应用于实践教学的可行性和实施步骤。 相似文献
127.
随着世界经济全球化的影响,商务英语在国际经济舞台上,在中国对外贸易舞台上起着至关重要的影响。如果处理好商务翻译,不仅考验着翻译工作者的能力问题,也关系到商务往来的进展。一份恰到好处的翻译不仅能让贸易双方更为贴切的了解对方的需求和要求,也能使己方的条件得到满足。而错误的,不贴切的翻译不仅不能帮助貌似双方很好的进行贸易洽谈,甚至可能连双方所表达的基本要求都难以了解。所以在商务英语的翻译过程中,商务特征起着至关重要的作用。 相似文献
128.
今天的中国对外贸易活动与日俱增,中国的企业同国外企业间的商贸谈判日趋频繁,当前我国急需大量的高素质、高能力的专业的商务英语翻译人员。商务英语翻译工作对于很多有志青年来说有着广阔和光明的发展空间,现在的从业者和未来想加入到这一行业的人们,一定要与时俱进,不断提高自身的语言能力和丰富自己的知识储备,掌握商务英语的沟通技巧,提高商务英语的沟通能力,从而有效地提高国际贸易的成功率。 相似文献
129.
李野 《辽宁行政学院学报》2012,(11):138-139
我国高职商务英语专业兴起于上世纪90年代。有关商务英语专业的定位和发展方向至今仍是高职院校探讨的问题。本文通过对商务英语专业发展的现状进行分析,根据辽宁区域经济市场的特点及对毕业生就业岗位的统计调查,提出高职高专商务英语专业应因"市"利导,培养具有市场竞争力,适应地区经济需求的复合型商务英语人才。 相似文献
130.
由于高职院校受自身课程体系的制约,不可能单独开设商务文化课程,那么将跨文化交际融入商务英语的每一门课程就是最佳方式。在商务英语教学中,课堂除了是学生学习语言技能的场所,还应该成为学生们了解世界各国文化的途径。教师应该有计划地分配课堂时间,将文化与商务英语教学有机地融合在一起。 相似文献