全文获取类型
收费全文 | 338篇 |
免费 | 5篇 |
专业分类
各国政治 | 17篇 |
工人农民 | 2篇 |
世界政治 | 8篇 |
外交国际关系 | 23篇 |
法律 | 53篇 |
中国共产党 | 56篇 |
中国政治 | 94篇 |
政治理论 | 34篇 |
综合类 | 56篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 40篇 |
2013年 | 25篇 |
2012年 | 30篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 17篇 |
2009年 | 15篇 |
2008年 | 27篇 |
2007年 | 22篇 |
2006年 | 23篇 |
2005年 | 19篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 9篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有343条查询结果,搜索用时 7 毫秒
301.
上世纪80年代,外国朋友到中国来有三个愿望,一是登长城,二是游故宫,三是见见钱钟书。但是见钱钟书先生可不是件容易的事,因为钱先生晚年闭门谢客,养病读书,辞掉许多社会职务,不出席任何会议,不仅外国人见他很难,就是中国人天天在北京也很难见到他。而我却有机会两次访见他,实为 相似文献
302.
关于德语初学过程中进行德英对比的思考 总被引:4,自引:0,他引:4
本文通过分析英语在德语初学过程中产生的影响 ,以具体教学实践中语音、单词书写及构词方面的实例 ,指出在德语教学和学习中 ,适当进行德英对比的必要性和可行性。 相似文献
303.
本文论述了英语语言和英语文学如何移植到南亚次大陆 ,分析了英语语言和文学在新独立的巴基斯坦社会文化中的地位和作用。虽然英语语言和文学是被英国殖民主义者强加到南亚次大陆的 ,但是 ,英语语言与文学如何在一个全新的人文传统中生根发芽 ,仍值得今天大力提倡英语教育和双语教学的中国借鉴。 相似文献
304.
今年7月1日,恰逢香港回归祖国10周年。10年来,"一国两制"伟大构想得到有效实践,"港人治港"、高度自治方针得到全面贯彻落实;10年来,内地与香港交流合作不断深化、稳步实现互利共赢;10年来,香港先后将亚洲金融危机和 SARS 疫情的冲击化险为夷;10年来,香港同胞国家认同感和民族自豪感得到不断增强;……。正是这10年的风雨、10年的磨练和10年的成长, 相似文献
305.
1845年英租界率先在上海建立,东渐的西风不断催化中国封建制度的瓦解、崩溃,打破中国封建礼制,引领中国的时尚。 相似文献
306.
王向东 《西南政法大学学报》2005,7(4):122-125
英汉语因各自的社会历史、文化背景、心理特征、思维模式以及文字的独特性而呈现出巨大的差异。本文通过对这两种语言表达差异的分析,论述了英汉语的文化和写作中的词法、句法、语篇以及修辞手段的显性与隐性状态。 相似文献
307.
308.
从汉语诗歌的篇章象似性原则出发,结合林语堂的翻译理论,从象似性翻译的角度研究其翻译的中国古典诗词,说明林语堂的译诗基本做到了"形神皆似"。 相似文献
309.
苏四清 《湖南行政学院学报》2005,(5):85-86
由于中英语言文化的差异,旅游资料汉译英有必要进行译前编,从读者的角度对原文进行有效的文化信息处理,然后用英语中约定俗成的语言和形式进行创造性翻译。 相似文献
310.
目前各类翻译教材中对标点符号的处理,既没能做到尽量传达原文形式,有时又损害了原作的效果。根据孙致礼教授在《翻译的异化与归化》中的主张,本文提出以下观点:在可能的情况下,应尽量保留原文的标点符号;如果译文结构发生了变化,则应随之作相应的变动。 相似文献