排序方式: 共有20条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
12.
米莱伊?卡勒-格吕贝尔是法国巴黎三大教授、女性与性别研究和法语地区文学研究中心主任、加拿大皇家学0院士、作家、小说理论家及美学家,发表了大量关于文学、电影以及性差异研究的著作,尤其写了很多评论当代作家如杜拉斯、比托尔、埃莱娜·西苏、克罗德·西蒙等人的著述.她的重要作品有:《法国二十世纪文学史或文学的修改痕迹》、《虚构功能:关于小说假象》、《伟大的时代——论克洛德·西蒙》、《从咖啡到永恒:写作中的埃莱娜·西苏》、《玛格丽特·杜拉斯或性差异的故事》等.她的作品被翻译成多国文字,在国际学界产生了广泛影响.在本访谈中,米莱伊?卡勒-格吕贝尔同时以作家、小说理论家和文学教授的独特视角与美学观点解读作家作品,分析细致精辟,更加突出作品的美学特征和诗学意义. 相似文献
13.
14.
15.
双重的文化身份和特殊的人生经历铸就了杜拉斯边缘性的文化身份,而这种边缘性的文化身份又决定了她边缘性的叙事主题。她揭示殖民者的罪恶、控诉战争的恐怖、斥责灭绝犹太人的种族屠杀,从边缘出发,展现了边缘人的生存状况,这是杜拉斯一贯的立场。 相似文献
16.
我无法讲述对杜拉斯的迷恋。
这迷恋已经持续了很多年,近乎毒瘾一般的。杜拉斯就是那枝罂粟,开在遥远的法兰西,远远近近地诱惑着你。 相似文献
17.
18.
<正>比之杜拉斯、张爱玲与亦舒,美国女作家卡森·麦卡勒斯似乎要更当得起小资文艺女青年鼻祖这个称号。同样是描写爱情的不可能,心灵的荒凉与孤独,她无疑要走得更远,也放弃得更彻底。如果你一下子想不起卡森·麦卡勒斯这个名字到底是在哪里读到过,也不要紧,以下的这些论调,你一定会很熟 相似文献
19.
玛格丽特·杜拉斯的<情人>于1984年出版,并获得了法国享誉最高的龚古尔文学奖,而且畅销全球,被翻译成30多种文字.<情人>带有浓厚的自传色彩,描述了一个白人少女与一个来自中国北方的男人凄凉而美丽的爱情故事.杜拉斯笔下的中国男子风度翩翩,富有而大方,充满了魅力;却始终面目模糊,给人留下印象的是他的胆怯,他的沉默和他坚忍而热烈的爱.试从处于意识形态和乌托邦两极之间的社会集体想象物来分析杜拉斯所虚构出来的这个中国情人形象. 相似文献
20.
从南宁坐大巴去越南越南是我、阳仔和猴儿东南亚穷游的第一站。初夏的一个早上,我们搭上从南宁到越南海防的车,目的地是下龙,那个被称作海上桂林的地方。路上我一直好兴奋,听着《国境之南》,看窗外南国的树绿出一种磅礴的气势,远处的山绵延出形态各异的美,就好像每一座小山头都有一段故事。以前看楚留香的时候,读到香帅去找苏蓉蓉那段,那时想象中苏蓉蓉住的地方 相似文献