首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1074篇
  免费   11篇
各国政治   38篇
工人农民   2篇
世界政治   44篇
外交国际关系   71篇
法律   102篇
中国共产党   173篇
中国政治   390篇
政治理论   113篇
综合类   152篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   12篇
  2021年   4篇
  2020年   8篇
  2019年   6篇
  2018年   3篇
  2017年   12篇
  2016年   13篇
  2015年   24篇
  2014年   89篇
  2013年   83篇
  2012年   110篇
  2011年   107篇
  2010年   107篇
  2009年   109篇
  2008年   92篇
  2007年   62篇
  2006年   49篇
  2005年   51篇
  2004年   34篇
  2003年   34篇
  2002年   14篇
  2001年   30篇
  2000年   13篇
  1999年   3篇
  1998年   2篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有1085条查询结果,搜索用时 15 毫秒
181.
向荣 《理论月刊》2005,(9):97-99
外来语在语言变化、词汇发展的进程中占有重要地位。对汉语外来语的研究是汉语词汇学研究不可缺少的内容。本文回顾了建国后中国学者对汉语外来语的研究情况,指出为适应文化接触频繁,词汇发展快,外来语迅猛增加的时代特点,汉语外来语研究需实现研究队伍专业化,研究对象多元化及研究方法现代化。  相似文献   
182.
汉语文化负载词的翻译历来是翻译界的难题,在翻译方法和策略的选择上一直缺少科学、规范的参考。本文以我国文学作品及现实生活中的翻译实例为例,探讨将彼得·纽马克的交际翻译及语义翻译理论应用于汉语文化负载词翻译的可行性,认为适当地运用交际翻译及语义翻译策略能帮助译者更好地胜任汉语文化负载词的翻译工作。  相似文献   
183.
本文就汉语正走向国际化,以吴英成"全球汉语三大同心圈"模式谈海外华语衍变及其语言变体。通过探讨马来西亚华语词汇与普通话词汇的差异,提出词汇规范化时应采用趋同存异的做法,以便增强汉语内圈与中圈区域华语的沟通,进而在谋求全球沟通了解与区域认同间达到动态的平衡。  相似文献   
184.
语言决定思维,还是思维决定语言,这是语言学中至今最具争议的问题之一。从英、汉两种语言的逻辑特性及两类人群思维的方式来看,语言与思维不仅密不可分,而且语言特点与相应的思维模式是完全一致的。一个民族的语言特点,就是一个民族的思维特点,反之亦然。由于语言与思维密不可分,语言是体验的,亦说明思维是体验的。由于英、汉语言与思维起源于两种完全不同的心理体验,因此,英、汉语言反映了两种完全不同的概念系统和思维方式,“萨丕尔—沃尔夫假说”的片面性,恰好反映了以英语为代表的印欧语系对西方思维的影响。此外,辩证唯物主义和马克思主义实践论的观点在解释语言的体验性、语言与思维关系等方面,同样具有不可置疑的正确性。  相似文献   
185.
我国幅员辽阔,人口众多,由于历史上相对封闭落后的流通、交往,使得各个不同的地域形成了带有当地特点的风俗习惯和风土人情。方言,就是其中最显著、最直接的一个标志性特点。《现代汉语词典》对方言的解释是:一种语言中跟标准语有区别的,只在一个地区使用的话,如粤方言、吴方言  相似文献   
186.
泰国华文教育现状分析   总被引:4,自引:2,他引:2  
泰国华文教育有近300年的历史,但由于种种原因,曾一度陷入低谷,一蹶不振。近10年来,华文教育在泰国开始掀起了一阵又一阵热浪,“华文热”上至皇室成员,下至平民百姓。一所所新的华文补习中心、补习学校如雨后春笋般相继建立起来,因历史原因已尘封多年的华文学校也纷纷敞开大门,重展当年风采;而许多大学更不示弱,争相设置起汉语专业或开设汉语课程。一些幼儿园也开始意识到开设汉语课的重要,立志把华文教育从幼儿抓起。泰国的华文教育可谓是蓬勃发展,前途无限。一、泰国“华文热”的原因泰国的华文教育之所以如此兴盛,既有外在也有内在的原因…  相似文献   
187.
郑杰  李宁 《当代韩国》2011,(1):123-128
中国近年来新词层出不穷,大量新词被翻译到韩国,本文通过网络资料分析了这些汉语新词在韩译方面存在的问题,并以相关理论为基础,探讨了汉语新词韩译对策,以期对今后翻译有所裨益,同时唤起国内外学者对新词翻译层面的关注。  相似文献   
188.
汉语的奇迹     
汪刚强 《法制博览》2011,(18):74-74
据说,老外学汉语,一个个都感觉头大如斗。据说有老外搞不清楚“大跃进”是怎么回事,于是就请教于中国人:“你们历史上有个狠狠的一跳是什么意思啊?”还有老外奇怪:“中国队大胜美国队,中国队大败美国队,怎么就是同样的意思呢?这不是欺负人嘛!”  相似文献   
189.
财经小词典     
《求知》2011,(3):46-47
"三农"问题是指农业、农村、农民这三个问题。实际上,这是一个从事行业、居住地域和主体身份三位一体的问题。但三者侧重点不一,必须一体化考虑以上三个问题。中国作为一个农业大国,"三农"问题关系到国民素质、经济发展,关系到社会稳定、国家富强。"三农"问题独立地描述主要是指,在只能以种植、养殖生产业为主的广大乡村区域,身份为农民的大部"三农"问题  相似文献   
190.
语言学中的语义研究历来是重点、难点,本文从语言哲学、汉字构形学、隐喻理论三个角度探析汉语语义生成的机制,从老子、维特根斯坦等人的思想观点引发出关于语言学中语义生成性的思考,初步认为汉语语义的生成可以分为三个阶段。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号