首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1491篇
  免费   25篇
各国政治   47篇
工人农民   11篇
世界政治   52篇
外交国际关系   89篇
法律   148篇
中国共产党   239篇
中国政治   478篇
政治理论   147篇
综合类   305篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   13篇
  2021年   6篇
  2020年   9篇
  2019年   7篇
  2018年   3篇
  2017年   12篇
  2016年   15篇
  2015年   33篇
  2014年   123篇
  2013年   115篇
  2012年   151篇
  2011年   143篇
  2010年   132篇
  2009年   154篇
  2008年   147篇
  2007年   94篇
  2006年   82篇
  2005年   60篇
  2004年   47篇
  2003年   46篇
  2002年   31篇
  2001年   41篇
  2000年   22篇
  1999年   8篇
  1998年   4篇
  1997年   4篇
  1996年   4篇
  1995年   3篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有1516条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
云南警官学院自2002年成为全国首家承办外警执法培训的公安院校,多次完成亚洲相关国家外警培训任务,在外警培训中取得了良好的效果。短期外警培训汉语教学是提升中国"软实力"的重要手段,能加强中国与亚洲发展中国家警务人员的合作与交流,奠定汉语国际推广事业向警务执法行业交叉发展的基础。针对云南警官学院外警培训汉语教学自身的特点和存在的问题,要改善此情况需换位思考,缓解学员心理压力;以国别为本调整授课内容;延伸教学场地,学以致用;整合师资,利用好网络资源。  相似文献   
92.
南北朝时期南北方言的差异问题一直是汉语史学家们所关注的重大课题,但讨论主要集中在语音、词汇上,语法则几乎尚未触及。在此以北魏被动句为基点,对南北朝时期一些经典文献进行穷尽性调查和细致分析,我们发现,北魏时期被动句形式繁复,既对上古汉语被动句式有所继承,又带有南北朝时期的鲜明特色,这对于系统研究汉语被动句式的变迁具有重要的价值;同时对被动式各种类型进行考察发现,南方口语化进程要比北方稍快,更容易接受新形式,正如颜之推《颜氏家训·音辞篇》所言:"南方水土和柔,其音清举而切诣,失在浮浅,其辞多鄙俗。北方山川深厚,其音沉浊而鈋钝,得其质直,其辞多古语。"  相似文献   
93.
汉语的杞忧     
一个统一的民族,一个统一的国家,应有一个规范的民族语言或一种规范的共同交际语言。我国早在春秋时代就有了在一定程度上规范化了的汉民族语。秦统一天下后,下令“书同文”。汉以后有所谓的“通语”,近代有所谓的“官话”,都是在一定程度上规范化了的汉民族共同语。然而,令人遗憾的是,经过古人、今人几千年努力而形成的规范化语言这个大堤,在最近短短的十来年间,大有被几股暗流冲决之势。  相似文献   
94.
正习近平总书记指出,我们一定要严格执法、公正司法,不断提升执法司法公信力。因此,如何全面贯彻落实中央精神,切实提高检察公信力,是当前检察机关必须深入研究的问题。一、从释义出发,理解检察公信力《现代汉语词典》对公信力定义为,使公众信任的力量。公信力对于国家至关重要,当政府部门失去公信力时,无论说真话还是假话,做好事还是坏事,都会被  相似文献   
95.
词汇的广度和深度是英语学习的关键问题。在精读课堂上,教师应通过各种资源手段增加词汇输入频度、突出显著性;创设符合教学要求的情境,提出任务要求,增加学习者的词汇输出机会;激发学生的兴趣,使其自觉运用词汇策略,建立词汇联系,将学习延伸到课堂以外。  相似文献   
96.
本文把元认知策略引入二语词汇学习中,利用元认知理论提高学习者学习二语词汇水平。学习者通过学习并利用元认知策略中的自我监控,自我管理,.自我评估,自我评价等因素控制、调节二语学习,可以达到提高二语词汇学习的能力。  相似文献   
97.
文章探讨了Chomsky的语言标记理论和“标记性差异假设”对标记性的理解,运用标记理论从音位、形态、语义、句法、语用等层面讨论了汉语的迁移问题。  相似文献   
98.
本文分析整理了<大学英语>精读课文中的低调陈述修辞手段,并用实例从词汇和语法两个层面对其进行了归纳,以帮助学习者提高阅读理解能力和文学欣赏能力.  相似文献   
99.
唐诗英译是中外文化交流中的一项重要工作。几十年来,唐诗英译中出现不少误译和曲解,其中原因,一是唐诗语言研究与翻译界交流不够,二是译家对唐诗语言研究不够,或沿袭旧说,或只依据一些流行的唐诗选本的诠释,没有跟上当代唐诗词汇研究的新发展。这种现状给唐诗英译工作带来了新的挑战。唐诗英译与唐诗词汇研究有紧密联系,两者应做到互补,以求向英语世界读者忠实而完美地传达出唐诗艺术的真质。  相似文献   
100.
晓立 《政策》2013,(9):91-92
何谓刊风?简单说,刊风就是组织编发文稿的作风。从办刊主要是解决宣传什么、怎么宣传这个问题的角度看,也可以说,刊风就是在解决宣传什么、怎么宣传问题过程中所体现的作风。现代汉语词典和辞海都没有收录"刊风"这个词。这说明过去不存在所谓的刊风问题,或者  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号