首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4877篇
  免费   52篇
  国内免费   5篇
各国政治   96篇
工人农民   38篇
世界政治   117篇
外交国际关系   97篇
法律   1059篇
中国共产党   861篇
中国政治   1379篇
政治理论   394篇
综合类   893篇
  2024年   2篇
  2023年   19篇
  2022年   30篇
  2021年   53篇
  2020年   47篇
  2019年   20篇
  2018年   10篇
  2017年   27篇
  2016年   51篇
  2015年   110篇
  2014年   401篇
  2013年   348篇
  2012年   389篇
  2011年   460篇
  2010年   372篇
  2009年   428篇
  2008年   451篇
  2007年   330篇
  2006年   283篇
  2005年   242篇
  2004年   170篇
  2003年   150篇
  2002年   202篇
  2001年   159篇
  2000年   125篇
  1999年   19篇
  1998年   5篇
  1997年   6篇
  1996年   3篇
  1995年   4篇
  1994年   6篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
  1981年   2篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有4934条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
制度加科技是当前预防腐败的创新途径和有效措施。上海浦东国际机场航油公司在推进信息化建设的过程中,把MIS系统应用于廉洁风险防控机制建设,起到了对权力运行"事前制约、事中控制、即时可纠"的作用,强化了制度对权力运行的有效监督和制约,使制度执行变得刚性有力,使权力监督变得阳光透明。  相似文献   
102.
崔晨 《北京观察》2012,(2):17-17
正视察是政协委员履行职能的重要手段,也是知情明政的重要途径。在推动首都文化大发展大繁荣的背景下,出席北京市政协十一届五次会议的港澳委员和港澳台侨工作顾问视察了具有三百余年历史、驰名中外的京城老字号"荣宝斋"。走进荣宝斋古色古香、雕梁画栋的高大仿古建筑中,委员和顾问们首先被映入眼帘的国家级非物质文  相似文献   
103.
“盲盒”售卖玩偶的营销手段在市场中广受欢迎,刺激很多商家将盲盒作为商品销售的途径。在今年年初,“活体盲盒”的出现逐渐引人注意;以宠物为商品且只告知消费者售卖的宠物大类,区分盲盒等级和价钱,对每种盲盒里对应的具体宠物种类进行保密。在一些网购平台中,“活体盲盒”已经向消费者出售。  相似文献   
104.
李光地虽然不是经济专家,但他还是具有一定的经济意识的,能够利用经济手段解决国家面临的救灾与生产激励问题,也尝试过用改变生产结构的方法来解决生产区域与消费区域错位的难题。  相似文献   
105.
惩治腐败是《党章》赋予各级纪委的重要职责,办案工作是纪检监察机关最主要的职能之一。在新形势下,注重以数字化方法提升办案综合效益,打造电子化办案指挥系统,能为办案工作提供有力保证。  相似文献   
106.
孙国强 《刑警与科技》2013,(15):193-196
<正>出入口控制是安全技术防范系统的重要组成部分。为有效预防犯罪活动特别是入室盗窃活动,安装出入口控制系统必将成为多数用户防止入室犯罪活动的首选方案,出入口控制系统的需求量也将会越来越大,市场前景极为广阔。出入口控制系统是集技防和物防功能为一体的防范设施,从防范效果上可称得上是安全技术防范系统中最有效的防范手段之一。设置出入口控制系统可以把企图作案的嫌疑  相似文献   
107.
邓正君 《求索》2013,(9):269-269,62
由张梅岗教授等合著的《翻译理论与实践》(湖南人民出版社)出版了近十年,至今仍为业界所传崇效法。该著设十二章,分列为:翻译的基本理论;名词的翻译;名词化结构与翻译;因果句的表达与翻译;因果动词与因果链结构的翻译;SVO句的译法;陈述功能的翻译;描述功能的翻译;分类功能与翻译;长句的功能分类及翻译;语段比较与翻译;发展中的功能翻译理论等。近日研习,倍觉受用进而引发新思考。  相似文献   
108.
主谓谓语句是由主谓短语充当谓语的句子,汉日两种语言中均存在该句式,但两者各有特点,翻译时并不一一对应.有时会出现汉语是主谓谓语句,而日语变成其他句式的情况.这对汉日机器翻译的发展造成了一定的困难.机器翻译发展到现在,依赖基于规则的方法或基于统计的方法.两者各有利弊,只有将它们相结合,在基于规则的机器翻译方法中,利用语科库资源,采用统计学和机器学习的技术解决机器翻译中的局部问题,进而提高整体性能.本文以汉日两种语言的主谓谓语句为研究对象,考察其范围、类型、对应情况,建立相应的规则,进而与统计的方法相结合,为机器翻译服务.  相似文献   
109.
在网络曝光和网友围观的强力氛围下,一些腐败官员会更加"隐蔽",这导致反腐查处难度加大时下,最给力的反腐力量莫过于网络。从博客到微博,从飞信到微信,网络搭建的媒介新平台,正让"监督亮点"无处不在,让"反腐触角"无孔不入。相较于过去单一化的反腐监督手段和模式,网络媒介上的"技术赋权"为公众提供了一个更为广阔的舆论监督平台。我们可以看到,当下无数网络草根个体问政热情高涨,  相似文献   
110.
对比分析《中华人民共和国节约能源法》的中方译本和美方译本发现,中国译者和美国译者在法律文本的词、句、语篇等各个层面均采取了不同的翻译策略或手段,足以突显法律文本翻译中译者的主体性。主体性的发挥要受到政治、意识形态、文化等因素的影响,而立法文本翻译中译者所扮演的主体性角色反过来又会促进或影响翻译目的的实现。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号