全文获取类型
收费全文 | 535篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
各国政治 | 13篇 |
工人农民 | 3篇 |
世界政治 | 17篇 |
外交国际关系 | 21篇 |
法律 | 36篇 |
中国共产党 | 88篇 |
中国政治 | 142篇 |
政治理论 | 72篇 |
综合类 | 150篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 23篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 49篇 |
2011年 | 49篇 |
2010年 | 36篇 |
2009年 | 48篇 |
2008年 | 60篇 |
2007年 | 47篇 |
2006年 | 38篇 |
2005年 | 38篇 |
2004年 | 31篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 25篇 |
2001年 | 12篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有542条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
在战后近四分之一的世纪里,由于世界冷战格局及美国全球战略的影响,中日关系走过了一段曲折的发展历程。经过两国人民的共同努力,才排除了超级大国的控制以及意识形太的干扰,使两个一衣带水的邻邦恢复了延续两千多年的友好往来。在战后中日两国关系的发展史上,中日民间交流一直占有十分重要的地位,在打开两国交往的大门,推动邦交正常化的实现,以及促进两国关系全面,健康,发展过程中,始终发挥着不可替代的作用。1998年11月,江泽民主席访日时就提出:“中日两国的友好归根结底是两国人民的友好”。然而,1997年和2002年,朝日新闻社分别与中国人民大学和中国社会科学院进行舆论调查的结果表明,90年代以来,中国人的对日感情急剧恶化,2002年9月的调查中,表示讨厌日本的中国人超过了半数。同样,日本人心中“中国观”的负面因素也在增加,对中国的亲近感不断 相似文献
52.
随着全球经济一体化程度的不断加深,政府组织之间的交流合作也日益频繁,政府公务人员面临着更多的跨文化交际的机遇和挑战。本文运用跨文化交际学的基础知识,从正式的官方活动这一特殊场景出发,简述了政府公务人员进行正式的跨国交流时必须注意的几个问题,为政府公务人员介绍了一些最基本的跨文化交际知识。 相似文献
53.
颜色词语所体现的中西文化差异 总被引:1,自引:0,他引:1
英汉语言中丰富的颜色词体现着不同的文化内涵.颜色词语可以代表一种文化、一种风俗、甚至一种国情.深入了解和学习民族文化的差异对于正确使用颜色词,提高语言能力十分必要. 相似文献
54.
55.
思维方式是沟通文化与语言的桥梁。思维方式的差异,正是造成文化差异的一个重要原因。思维方式的差异本质上是文化差异的表现。东西方属于不同的文化体系,因而形成不同的思维方式。东方人注重伦理、道德、直觉,重和谐、意象、守旧;西方人注重自然、科学、技术、实证、求变。《刮痧》是由郑晓龙导演的电影,讲述了一个北京移民家庭在美国生活时发生的故事,以美国作为背景,以传统中医疗法《刮痧》为切入点,剖析了中西文化的差异。从"伦理型"与"认知型"、"整体性"与"分析性"、"意向性"与"对象性"、"后馈性"与"前瞻性"这四种不同的思维方式解析中西方文化差异。 相似文献
56.
伴随着国际贸易的迅速发展和经济全球化进程的加快,文化差异在国际贸易中的重要作用日益凸显,文化的差异性涉及到语言文字、风俗习惯、价值观念、思维方式、行为方式等各个方面。文章通过研究文化差异对国际贸易的重要性及其对国际贸易的影响,提出了利用文化差异扩大国际贸易的对策建议。 相似文献
57.
在西方的协商民主理论被悄然介绍到中国前,协商民主的实践形态在中国其实已经存在很久了.随着新世纪《中共中央关于加强人民政协工作的意见》的出台,规范意义上的“协商民主研究”迎来了第一个高潮.“中国协商民主”或“中国式协商民主”作为一个概念被首次提出.十八大报告提出,要健全社会主义协商民主制度.社会主义协商民主是我国人民民主的重要形式.要完善协商民主制度和工作机制,推进协商民主广泛、多层、制度化发展.通过国家政权机关、政协组织、党派团体等渠道,就经济社会发展重大问题和涉及群众切身利益的实际问题广泛协商,广纳群言,广集民智,增进共识,增强合力. 相似文献
58.
本文以谭恩美的小说《喜福会》为文本,利用跨文化交际理论对作品中所反映出来的东西方文化差异进行对比分析,通过对作品中母女关系体现的文化内涵的解读,探索多元文化背景下,实现平等、有效的跨文化交流的途径。 相似文献
59.
通过美国实用主义哲学家和行为语义学家查尔斯.莫里斯在《符号学理论基础》一书中提出的社会符号学理论,对苏轼的《江城子》三个英译本中相关的文化问题翻译处理手段作一个描述性的比较研究,从语言符号的言内意义、指称意义以及语用意义的角度来探讨文化差异和翻译方法。翻译时应先保证语用意义的传递,并且尽量兼顾言内意义和指称意义,达到文化信息的最小损失。 相似文献
60.
目的:拟对大学生的乐观倾向做出调查,并分析可能影响大学生乐观倾向的因素,以便为高校心理健康教育提供必要的参考数据。方法:采用乐观—悲观量表中文版(OPS-C)对540名大学生进行调查。结果:大学生总体上乐观倾向明显,但在性别、年级、生源地等方面不存在明显的差异,但存在较为明显的文化差异。多元回归分析发现,大学生的主观幸福程度、目标明确程度、专业满意程度以及个人兴趣爱好与乐观倾向关系显著。结论:大学生乐观—悲观倾向主要与个体对于外界环境的认知与评价有关。 相似文献