首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   948篇
  免费   19篇
各国政治   26篇
工人农民   7篇
世界政治   11篇
外交国际关系   54篇
法律   68篇
中国共产党   154篇
中国政治   283篇
政治理论   105篇
综合类   259篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   6篇
  2021年   5篇
  2020年   13篇
  2019年   11篇
  2018年   3篇
  2017年   7篇
  2016年   10篇
  2015年   36篇
  2014年   89篇
  2013年   83篇
  2012年   95篇
  2011年   73篇
  2010年   92篇
  2009年   88篇
  2008年   87篇
  2007年   61篇
  2006年   42篇
  2005年   36篇
  2004年   36篇
  2003年   24篇
  2002年   21篇
  2001年   10篇
  2000年   17篇
  1999年   3篇
  1998年   8篇
  1997年   2篇
  1996年   4篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有967条查询结果,搜索用时 15 毫秒
961.
模糊语在民法文本中客观、普遍地存在着。文章分析了模糊语在民法文本中的具体体现,指出模糊语在民法文本中频繁出现是由于民事法律现象的复杂多变、认识能力的局限及法律语言自身的特性三方面原因造成的。  相似文献   
962.
正经学生指点,知道《法律科学》今年第6期要刊发一篇题为《民间法研究的犬儒主义色彩》的论文,虽未拜读全文,却经网路先睹其内容提要:改革开放之后,政治权力尽管对学术的控制全面放松了,但其仍然时刻保持着侵入学术的可能。法学学术面对这种政治情势形成了一种既试图回避政治禁忌又试图迎合学术体制的犬儒主义生存策略,而民间法研究正好满足  相似文献   
963.
964.
中国—东盟博览会自2004年举办以来大大地促进了中国和东盟各国之间的经贸和投资合作。在中国—东盟博览会中,翻译是不同语言和文化之间进行沟通必不可少的手段。本文以中国—东盟博览会中的几种应用文—新闻报道、演说和地方特色介绍为例,结合语域理论,根据其自身的特点,从语场、语旨和语式几方面进行分析,目的在于掌握这几种应用文的特点,翻译时考虑到各个因素,以使译文能真正传达原文意思又不失通顺流利。  相似文献   
965.
交通宣传语设计的社会语言学思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
交通宣传语是公安交通管理部门为配合交通安全、交通管理工作而制作的宣传警示句、标语和口号。社会语言学强调,语言具有反映社会生活的特性,把语言现象和其他社会现象和社会意识联系起来,才能更好地发挥语言的功能。因此,交通宣传语必须紧密联系当代社会生活,切合时代的思想潮流,随着社会的发展而变化,才能充分发挥它的宣传和教育作用。  相似文献   
966.
浅谈英汉委婉语的异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉委婉语的使用都是为了达到良好的交际效果,两者均与本国宗教、文化传统息息相关,但是由于英汉语言特点和文化价值的差异,英汉委婉语又各具特色,其结构形式、文化内涵也不尽相同。正确理解二者间的相同点和不同点,有助于我们的英语学习与翻译工作的进行,也有助于消除跨文化交际过程中的障碍,加强中英文化交流。  相似文献   
967.
英语自主性学习就好比是爬山, 只有通过自己的艰辛付出, 才能不断登高望远。教师的预构成语块 教学则如一块路径指示牌, 给学生指明方向的同时, 增加了学生不断学习的勇气, 从而能保证学生自主性学习的顺 利开展。英语学习需要输入与输出的平衡过程, 才能达到运用自如的目的。通过预构成语块的教学, 能优化英语 学习的输入方式, 提高学生英语输出的地道性和流利性, 有助于激发学生学习英语的兴趣, 进而全面推动学生自主 性学习的展开。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号