首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2552篇
  免费   42篇
各国政治   91篇
工人农民   28篇
世界政治   75篇
外交国际关系   79篇
法律   387篇
中国共产党   398篇
中国政治   679篇
政治理论   255篇
综合类   602篇
  2024年   1篇
  2023年   16篇
  2022年   18篇
  2021年   23篇
  2020年   19篇
  2019年   16篇
  2018年   9篇
  2017年   15篇
  2016年   33篇
  2015年   65篇
  2014年   214篇
  2013年   196篇
  2012年   230篇
  2011年   236篇
  2010年   216篇
  2009年   235篇
  2008年   215篇
  2007年   146篇
  2006年   154篇
  2005年   125篇
  2004年   108篇
  2003年   100篇
  2002年   55篇
  2001年   68篇
  2000年   47篇
  1999年   12篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   1篇
  1995年   5篇
  1994年   4篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有2594条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
法律法规名称英译研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律法规的名称往往揭示了法律法规所要调整或规范的对象、主要范围或主要内容,故而至关重要,但目前鲜有学者对我国法律法规名称的英译进行探讨。在权威机构颁布的法律法规英译本中,法律法规名称的翻译在术语、语法及句法等方面都存在诸多值得商榷之处。中西方思维、文化及心理上的巨大差异导致了中英文表述上的不同。从翻译目的论的视角观之,法律法规名称的英译需正确选用术语、注重译入语的语法和句法表述习惯,尤其是参照外国法律法规名称的表达方式,方能最终实现我国法律法规英译的目的。  相似文献   
62.
《党建》2012,(10):38-38
陈望道是第一个把《共产党宣言》翻译成中文,把这一著作全文传入中国的人。他是浙江义乌县人,1915年留学日本,1919年6月回国后,任浙江第一师范学校教师,积极从事新文化运动和宣传马克思主义的活动。1920年6月,他参加了陈独秀等成立上海共产主义小组的活动。他于1919年底完成了《共产党宣言》的翻译工作,1920年8月,《共产党宣言》第一个中文全译本公开出版。  相似文献   
63.
薛田 《廉政瞭望》2012,(13):68-69
作为外交部翻译室的“翻译国家队”成员,施燕华、张维为、高志凯等只要同忆起曾经陪同过的领导人,便眉飞色舞。  相似文献   
64.
“只有用人类创造的全部知识充实自己的头脑,才能成为共产主义者。”我经常用列宁的这句话激励自己。 “夫人虽秉定性,必须博学以成其道……木性怀火,待燧动而焰发;人性含灵,待学成而为关、”这句古训,时常在我耳边萦绕。  相似文献   
65.
简讯     
中国降低外资银行市场准入门槛中国国务院总理李克强近日签署国务院令,公布《国务院关于修改〈中华人民共和国外资银行管理条例〉的决定》(以下简称《决定》)。在放宽外资银行营业性机构申请经营人民币业务的条件方面,《决定》将外资银行营业性机构在中国境内的开业年限要求由3年以上改为1年以  相似文献   
66.
新书推荐     
《新民周刊》2012,(36):91-91
《金大中自传》本书翻译自记录韩国前总统金大中生活和从政历程的《金大中自叙传》。金大中和平中心以他从2004年开始的41次口述录音和日记等为基础出版了该自传。本书全面回顾了金大中不懈斗争的过往岁月和绝不妥协的心路历程,他从偏居韩国西南一隅的荷衣岛少年,到走向当时的海  相似文献   
67.
要成为一位杰出的领导者,首先必须是一个善于与人沟通的人。 有效的沟通是事业成功的关键,无论是人与人之间的沟通,还是团体内部、团体之间、组织上的或者外部层面上的沟通。  相似文献   
68.
充分利用小学生模仿能力强的天赋,挖掘教材中的教育资源,经常性地进行仿写课文的训练,让他们在仿写中轻松地掌握习作的谋篇布局(立树干)、描写技巧(添枝叶)等写作方法,手把手地教会孩子"画"一颗"树"的方法,也就为孩子"画"一片"森林"奠定了基础,从而更快地推动学生走向完全独立性的创作.  相似文献   
69.
我有幸参加工会系统的新闻骨干培训班,有幸面对面地聆听疆内新闻界的各位资深老师、前辈给我们讲解新闻写作、新闻采访、人物新闻的撰写,新闻图片及风光图片的拍摄技巧和要点等等,使我全新地、系统地了解新闻领域丰富的知识。在边学习边交流的过程中,也让我了解了《兵团工运》杂志开办的目的以及各类栏目的用稿特点和要求。  相似文献   
70.
中央文献⑵对外翻译,是对外宣介党中央大政方针和决策部署的一扇窗,讲述中国故事的一支笔。习近平关于外宣工作的重要论述,为推进中央文献外译工作指明了方向目标、重要任务和基本遵循,也为我们以坚守初心、开拓创新的精神做好外宣工作提供了科学指引。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号