首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2572篇
  免费   38篇
各国政治   91篇
工人农民   28篇
世界政治   80篇
外交国际关系   79篇
法律   387篇
中国共产党   406篇
中国政治   681篇
政治理论   256篇
综合类   602篇
  2024年   1篇
  2023年   18篇
  2022年   19篇
  2021年   29篇
  2020年   22篇
  2019年   21篇
  2018年   9篇
  2017年   15篇
  2016年   33篇
  2015年   65篇
  2014年   214篇
  2013年   196篇
  2012年   230篇
  2011年   236篇
  2010年   216篇
  2009年   234篇
  2008年   215篇
  2007年   146篇
  2006年   154篇
  2005年   125篇
  2004年   108篇
  2003年   100篇
  2002年   55篇
  2001年   68篇
  2000年   47篇
  1999年   12篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   1篇
  1995年   5篇
  1994年   4篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有2610条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
在经济全球化和国际文化交流日益频繁的背景下,翻译的归化与异化这一对矛盾势必凸显,我们不应厚此薄彼,重蹈历史上归化与异化之争的复辙。从翻译的基本任务和基本要求出发,辩证地处理好这一对矛盾的统一体。  相似文献   
82.
张之洞“游学”“广译”之倡对近代术语的促成   总被引:2,自引:0,他引:2  
洋务运动后期巨擘张之洞(1837—1909)在19、20世纪之交的20余年间,成就了一番耸动中外的近代化事业,其遗泽广远。本文仅就他力倡游学东洋、广译东书,促进新术语涌现这一侧面,探讨张氏对中国文化近代转型的作用。  相似文献   
83.
A·列维  王长国 《中外法学》1981,(5):74-75,77
<正> 侦讯过程中使用审讯录音的技巧,在很大程度上取决于审讯的性质以及录音和播放录音的技巧。审讯时使用录音有个很大的好处,就是能把被审讯者的供词和回答方式最完整地记录下来。因为使用了录音,被审讯者就不再担心记录时漏掉什么重要情况了,再说,也不必在审讯过程中作什么草记了。而且,甚至进行长时间的审讯,也不必为了记录(即便是草记)供词  相似文献   
84.
侦查讯问中,讯问人员与犯罪嫌疑人之间的对立是客观存在的,因此讯问中会时而出现僵局.讯问僵局的产生既由犯罪嫌疑人思想意识、心理、个性等多方面原因造成,也因讯问人员讯问准备不够、经验不足、讯问失误、使用证据不当等多种问题所致.要化解僵局,就要转变犯罪嫌疑人对讯问的态度,一般可采用以情动之、以诚感之、以语激之、以理服之、以据攻之、以法追之、逻辑推之等方法,总之要因人而异,充分运用说服的技巧.  相似文献   
85.
知识     
《中州统战》2003,(5):24-24
非典型肺炎的明显特征 非典型肺炎主要通过近距离空气飞沫和密切接触传播,是一种呼吸道急性传染病。其临床主要表现为肺炎,在家庭和医院有聚集感染现象。病人以发烧为首要症状,持续38℃以上数日,部分人伴有头痛、畏寒、乏力、关节痛、全身酸痛、腹泻等症状。呼吸道症状明显,干咳、少痰、偶有血丝痰,重则呼吸加速、憋气、呼吸困难。个别病人出现呼吸衰竭,如诊治延误可导致死亡。上述症状类似上呼吸道感染,是否是非典型肺炎还必须具备四个条件,即近期到过该病流行区或密切接触过病人;验血白细胞1万以内,甚至进行性降低;胸片有不同程度的阴影;抗菌药物治疗无明显效果。非典型肺炎的潜伏期在2至12天之间,通常是4至5天。  相似文献   
86.
正三年前,我与国学班若干同学组团游览以色列和埃及。说是同学,其实都是企业的老板,其中有一个山西煤老板大叔,长得又黑又胖。煤大叔一进购物中心就跟着我,好让我给他当购物翻译。煤大叔最炫的就是裤兜里那一摞摞取之不尽的百元面额美元,用牛皮筋儿勒得结结实实的,每次达成交  相似文献   
87.
出生在台湾的林丽韫,曾7次出席中国共产党全国代表大会,6次当选为中共中央委员。上世纪50年代,她担任毛泽东、周恩来等人的日文翻译,见证了中日建交谈判。上世纪80年代,她更亲历了海峡两岸往来的风风雨雨。  相似文献   
88.
正1959年8月25日,天高气爽,阳光灿烂。苏长福驾驶着满载羊毛的吉斯150型汽车,从伊犁回到乌鲁木齐。他的胸前佩戴着光荣花,他驾驶的汽车车头竖立着鲜红的牌匾,上面写着"运输标兵苏长福"。汽车前头的保险杠上,用红油漆喷上了鲜艳的"安全节约50万公里无大修"的字样。自治区党委第一书记王恩茂、自治区主席赛福鼎、新疆军区参谋长辛元林、兵团副政委张仲瀚等党政军领导,向苏长福表示热烈祝贺,王恩茂号召自治区各个战线开展学习苏长福活动。  相似文献   
89.
在上世纪80年代,高志凯曾为邓小平、胡耀邦等国家领导人担任翻译。高志凯正式给邓小平做翻译是1984年,那年他22岁,被称为“建国以来为中央领导工作的最年轻的翻译”。  相似文献   
90.
一、英汉习语的文化差异1、历史文化。历史文化指由特定的历史发展进程的沉淀所形成的文化,其中一个重要内容是历史典故。历史典故是民族历史文化中的瑰宝,蕴含着丰富的历史文化信息。汉语的典故成语多出自《四书》、《五经》或神话传说,如东施效颦等。英语的典故成语多来自《圣经》,希腊罗马神话或《伊索寓言》等。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号