全文获取类型
收费全文 | 506篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
各国政治 | 4篇 |
工人农民 | 10篇 |
世界政治 | 9篇 |
外交国际关系 | 14篇 |
法律 | 26篇 |
中国共产党 | 121篇 |
中国政治 | 241篇 |
政治理论 | 33篇 |
综合类 | 49篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 56篇 |
2013年 | 61篇 |
2012年 | 58篇 |
2011年 | 36篇 |
2010年 | 38篇 |
2009年 | 46篇 |
2008年 | 45篇 |
2007年 | 37篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 18篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 3篇 |
排序方式: 共有507条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
BRUCE VEDDER 《今日中国(英文版)》2005,54(8):58-59
German hip hop hopefuls Massive Tone brought Deutsche beats to Peking University. "Bine, tanzen!" (Please, dance!) was the rallying cry from German hip hop group Massive Tone as they took the stage for their recent gig at China's most prestigious university. The trio from Stuttgart made their China debut at Peking University Concert Hall in 相似文献
82.
舞蹈是以人的肢体语言为媒介的动态艺术,连接舞者和观众之间的是一种转瞬即逝的印象,最后留给观众的是一个综合的意象。动作姿态的外在形态是直接可视的,是舞蹈外在的"象",肢体语言所呈现的内容是间接的,是舞蹈的内涵,即"意"。中国舞蹈以中国传统文化为建构基石,通过外在肢体形态、动作传达内心情感,因此,这种外在形态、物质载体又具有很强的象征性。 相似文献
83.
84.
《今日中国(英文版)》2014,(11):11-11
正Mass-Line Campaign Helps Build Clean Government New statistics charting the progress of the anti-graft campaign have been released by the central government,revealing that more than RMB 53 billion(US$8.6 billion)in public funds have been saved since the launch of the drive last June.More than 100,000 people voluntarily handed over illicit cash or gift cards worth 相似文献
85.
86.
叶青 《浙江青年专修学院学报》2015,(1):64-66
少儿舞蹈在题材上追求的是"童真童趣"。多年的实践研究表明舞蹈题材注重"童趣"极其重要。作为校外教育舞蹈教师,我们要蹲下身用儿童的眼光去观察世界,在儿童的生活中挖掘童趣,从儿童的成长历程去构思情境,让"童趣"的舞蹈给孩子以美的享受和无穷乐趣。 相似文献
87.
在我国这样一个众多民族和谐相处的大家庭中,少数民族舞蹈独树一帜且神奇美妙;曼妙绝伦的少数民族舞蹈不仅是民族舞蹈艺术的骄傲与自豪,而且亦是少数民族文化的重要组成部分,因此,揭示少数民族舞蹈艺术深层文化内涵对于深入研究少数民族文化而言尤为重要。 相似文献
88.
XING WEN 《今日中国(英文版)》2008,57(4):62-63
STICK brandishing dancers, nocturnal love ballads in the woods and whistles made from leaves are all part of the flamboyant Raosanling Festival of Dali City, west Yunnan. On the 23rd day of the fourth lunar month each year, the Bai ethnic group mark Raosanling with three days of song and dance. The festival takes place just before locals get down to farming in the spring, and has its roots in ancient religious rites. Raosanling itself can be traced back to the Tang Dynasty (618-907), when the Nanzhao Kingdom was established in the area. 相似文献
89.
舞蹈是一门通过人用肢体来表达思想感情的表演艺术,通过这种感情的表达,能感染人们的情绪。对舞者的身体进行严格科学的训练——中国古典舞基本功训练,是表达舞蹈最高境界之所需。本文对中国古典舞基本功训练的方法进行了科学性的探求。 相似文献
90.
羌族是我国古老的民族之一,能歌善舞,民间舞蹈艺术历史悠久。出土的战国时期古墓葬彩陶瓷盆上,有古羌人的原始舞蹈纹饰,展现了古代羌族舞蹈的形成和发展。岷江上游羌族地区传承的以原生态舞蹈“萨朗”为核心的“瓦尔俄足”(歌仙节),2006年被列为第一批“国家级非物质文化遗产名录”,是研究羌族历史文化的“活标本”。 相似文献