首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   865篇
  免费   3篇
  国内免费   1篇
各国政治   9篇
工人农民   6篇
世界政治   7篇
外交国际关系   33篇
法律   40篇
中国共产党   332篇
中国政治   279篇
政治理论   72篇
综合类   91篇
  2024年   1篇
  2023年   6篇
  2022年   11篇
  2021年   10篇
  2020年   7篇
  2018年   5篇
  2017年   8篇
  2016年   14篇
  2015年   20篇
  2014年   121篇
  2013年   75篇
  2012年   106篇
  2011年   93篇
  2010年   85篇
  2009年   74篇
  2008年   56篇
  2007年   37篇
  2006年   30篇
  2005年   27篇
  2004年   14篇
  2003年   23篇
  2002年   14篇
  2001年   14篇
  2000年   12篇
  1999年   2篇
  1998年   3篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有869条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
杨仪 《当代贵州》2015,(2):38-39
在遵义,红色记忆得到了悉心守护:一代代人口述红军经过当地发生的故事,红军留下的物品被细心收藏,战斗遗址、烈士陵园保存完好……这是所有遵义人共同守护的记忆,红色精神代代传承。  相似文献   
152.
当前,我国高中《音乐鉴赏》教材研究的现状是:关注高中音乐鉴赏教材的审美特征,突出研究学科教育价值;重视高中音乐鉴赏教材的使用情况,突出研究的实证性;通过对不同版本高中音乐鉴赏教材的比较分析,突出研究教学的实用性。  相似文献   
153.
《天津支部生活》2021,(5):F0002-F0002
日前,97岁高龄的中国古典文学研究专家、中华诗词学会名誉会长、南开大学中华古典文化研究所所长叶嘉莹被授予“感动中国2020年度人物”殊荣。“感动中国”组委会在给予叶嘉莹的颁奖辞中写道:“桃李天下,传承一家。你发掘诗歌的秘密,人们感发于你的传奇。转蓬万里,情牵华夏,续易安灯火,得唐宋薪传,继静安绝学,贯中西文脉。你是诗词的女儿,你是风雅的先生。”在颁奖盛典的现场连线中,叶嘉莹分享了自己的心愿:“我教了一辈子书,除了作为一名教师,一无所长。我现在正在计划完成的,就是把我们中国古代的诗、文、词、曲等文学创作的吟诵的声音传下去,也许不久的将来我们就要开始做这种录音了。我希望最后我能够完成这个,把我们民族美好的文化传承下去。”  相似文献   
154.
一座山,因为与中国革命的命运紧密相连而名著青史。一座山,因为伟人的一首激情豪迈的诗词而饮誉中外。六盘山,红军长征翻越的最后一座大山,在这座雄伟的山巅,伟人毛泽东深情吟诵千古绝唱——《清平乐?六盘山》。  相似文献   
155.
“诗言志”是我国古代文论家对诗的本质特征的认识。这里所谓的诗,其实是一种泛指,也包含词这一文体。这一点,在毛泽东的诗词中表现的尤为明显。其中,写于1934年的《清平乐·会昌》一词,就鲜明地表达了他在革命形势危急关头,在自己的正确意见一直得不到采纳且自身遭到不公正排斥之际,那种对革命未来充满信心,发自心底的革命乐观主义精神。  相似文献   
156.
在中国近代文化发展史中,诞生了一位学贯中西且于书法、绘画、音乐、戏剧、诗词、文学、佛学无所不窥、无所不通的旷世奇才,他就是我国新文化运动的先驱者——一代宗师李叔同。  相似文献   
157.
李仲凡 《求索》2008,(12):193-194
现代旧体诗词在精神品格、语言形式以及写作传播机制等方面上具有非现代性的特征。在讨论现代旧体诗词的价值和入史问题时,不应该笼统地谈论现代旧体诗词是否具有现代性,而应该注意到它在现代性方面的复杂性与多面性,特别是应该注意到它无法被定性或归入为现代性的层面。现代旧体诗词的现代性与非现代性是夹缠扭结在一起的,很难截然分开。现代旧体诗词自身所处文化语境的复杂性,决定了它在现代性问题上的复杂性。对现代旧体诗词非现代性的承认,并不意味着对现代旧体诗词的轻视或贬低。  相似文献   
158.
《新民周刊》2017,(37):71-71
1930年,凯迪拉克以超越时代的敢创精神,用一款度身定制的车载无线电收音机开启了汽车上的音乐之门;同样是在1930年,上海音乐厅正式落成。作为全国第一座音乐厅,数十年的音乐传承,使它成为上海高雅音乐的理想之所。2017年8月28日,上海音乐厅正式更名为“凯迪拉克·上海音乐厅”,用伟大致敬伟大,伴随着这座爱乐之城,勇敢开启新的征程。  相似文献   
159.
侯晓蕾 《学理论》2010,(14):149-150
关于中文诗词的英译,翻译学家许渊冲提出了诗歌翻译的三美论,即翻译诗歌理应传达原文的意美、音美、形美。其中,意美是诗词翻译的重点,也是诗词翻译的难点。因此,怎样在诗歌翻译中处理意象美的传达就成为了一个重要的议题。比较分析杨宪益夫妇和大卫霍克斯在对我国古典名著《红楼梦》的两个英译本诗词意象的翻译中,如何处理归化和异化的翻译策略,具有一定的意义。  相似文献   
160.
回望过去,胸怀天下的士大夫和心忧苍生的仁人志士,用铮铮铁骨捍卫山河与尊严,传承着《礼记》中"临财勿苟得,临难勿苟免","见利不亏其义,见死不更其守"的士大夫精神和家国情怀。他们的品质,是对外在压力的抗拒与对内在理想的执着与坚守,谓之"气节",正是骨气的重要体现。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号