全文获取类型
收费全文 | 429篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
各国政治 | 1篇 |
工人农民 | 5篇 |
世界政治 | 10篇 |
外交国际关系 | 9篇 |
法律 | 42篇 |
中国共产党 | 45篇 |
中国政治 | 88篇 |
政治理论 | 71篇 |
综合类 | 160篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 5篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 4篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 12篇 |
2014年 | 38篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 38篇 |
2011年 | 45篇 |
2010年 | 35篇 |
2009年 | 41篇 |
2008年 | 47篇 |
2007年 | 42篇 |
2006年 | 35篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 4篇 |
2002年 | 9篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
排序方式: 共有431条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
汉语成语中的“不A不B”、“没A没B”、“无A无B”和“非A非B”格式,结构上具有相近性;从格式义看,“不A不B”型成语语义最复杂,“非A非B”型最简单;句法功能上,四种格式的成语都可以做谓语、定语和复句的分句,而在做状语和补语时表现不相同;语义上,四种格式中部分成语表义相同,可以替换使用,但是多数情况下,尽管表义相近也不能替换;语用方面,四种格式成语的共同点较多. 相似文献
42.
改革开放以来,中国的经济有了飞速的发展,经过长期的力量储备发展,中国的国际营销业务取得了辉煌的成果,国际影响力也与日俱增。历史的车轮转入21世纪,经济形势风云变幻,既有无限机遇,又布满荆棘,富有挑战,在这种经济大潮下,中国一如既往地走向国际市场,进一步提升了国际营销的强度,并且不断宣讲着中国的国际形象。于是包含了专业知识、交际技巧以及文化背景和风土人情等许多内容于一体的商务英语就成为国际营销贸易中必不可缺的工具,它发挥着至关重要的作用。作为一门综合性很强的职业语言,如何在营销过程中合理运用这门艺术,将成为关系到国际交流与合作能否成功的关键。 相似文献
43.
本文以广州大学松田学院外语系学生为样本,在问卷调查及访谈的基础上,从课程设置、教师专业化培训、实践教学及评价四个方面分析了现状及解决问题的对策,以期为商务英语专业课程设置体系适应本土区域化经济发展与需要提供依据和参考价值。 相似文献
44.
以赖斯在《杨澜访谈录》中的访谈实录为文本,主要研究政治人物在访谈中故意打破合作原则,通过巧妙利用模糊限制语和降低信息准确度两大语用策略,成功实现保证会话顺利进行和维护自己的面子的双重目的。从语用功能角度出发,试图对隐藏在这场高端对话背后的语言策略进行批判性分析。 相似文献
45.
46.
随着我国经济规模的不断发展、壮大。跨文化现象对于商业活动的影响变得越来越重要了。商务英语的学习过程中应当注意跨文化交际因素对于商务活动的影响。通过不同文化之间的沟通认同,实现交际的顺利进行。从而对商务英语教学,有着指导性的作用。 相似文献
47.
商标翻译是一种目的性很强的跨文化交际活动,商标翻译过程中语言的选择和使用是以实现商标终极功能为目标的动态顺应的过程。语用顺应论为商标翻译研究提供了一个新的视角,认为商标翻译中应做到三个方面的顺应:消费者心理需求的顺应,社交世界的顺应及语言结构的顺应。 相似文献
48.
在我国加入WTO之后,对外商务活动中日益增多。我们不仅要面对不同于本国的诸多因素的制约和影响。如:不同的政治制度,不同的法律制度及经济环境。另外,还会遇到许多商务文化方面的障碍。而且,直接影响了对外业务的开展。商务英语教学的目的是要培养懂得商务理论与实务、国际商务法律法规、了解世界各民族不同文化特点的新型的复合型人才在商务英语学习中进行一定的文化教学对国际商务人员进行涉外商务活动具有特别重要的意义。将以商务英语教学中跨文化交际能力的培养为重点进行深入的探讨。 相似文献
49.
文章结合外宣翻译的特点,分析语用移情在汉英外宣翻译中的应用和意义,并进一步讨论移情的度及其对宣传效果的影响。认为译者对移情的适度把握应该以预期读者群和读者的动态反应为参照,以译文不仅能最大程度地保留原语文本的文化民族性,又能被译文读者所喜闻乐见为目的。 相似文献
50.
高海龙 《中国青年政治学院学报》2011,(4)
语用推理以获得对方的真实意图为目标,本质上是一种非单调逻辑推理,缺省逻辑推理是非单调逻辑推理方式中最为重要的一种.语用推理是以常规关系为逻辑参数的非单调逻辑推理.语用推理是常规关系与缺省推理的互动过程.听话人要理解话语,就需要激活其缺省预设,将话语置于一个被激活的、具体的常规关系. 相似文献