全文获取类型
收费全文 | 925篇 |
免费 | 10篇 |
专业分类
各国政治 | 29篇 |
工人农民 | 2篇 |
世界政治 | 41篇 |
外交国际关系 | 67篇 |
法律 | 87篇 |
中国共产党 | 147篇 |
中国政治 | 330篇 |
政治理论 | 90篇 |
综合类 | 142篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 12篇 |
2015年 | 22篇 |
2014年 | 82篇 |
2013年 | 73篇 |
2012年 | 97篇 |
2011年 | 85篇 |
2010年 | 95篇 |
2009年 | 93篇 |
2008年 | 76篇 |
2007年 | 48篇 |
2006年 | 40篇 |
2005年 | 42篇 |
2004年 | 29篇 |
2003年 | 28篇 |
2002年 | 13篇 |
2001年 | 28篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有935条查询结果,搜索用时 0 毫秒
741.
本文通过对越南河内汉语培训机构的调研发现,越南汉语培训机构20多年来得到不断发展,但也存在新开办的汉语培训机构数量减少、开设课程种类单一、教材比较陈旧等问题。本文提出在汉语国际推广过程中应重视对汉语培训机构的支持。 相似文献
742.
课堂教学是第二语言教学的四大环节(总体设计、教材编写、课堂教学、测试)之一.重要性不言而喻。和母语教学相比.第二语言学习者学习语言的时间有限。为了更有效地利用课堂宝贵时间.充分发挥成年人学习语言的优势.提高教学效率.针对成年人的汉语课堂教学应明确教学的主要任务.合理安排教学步骤。 相似文献
743.
744.
“蛛丝马迹”是个使用率很高的成语,释义为:比喻与事情根源有联系的不明显的线索.很多人望文生义,认为“蛛丝马迹”中的“马迹”是指马的蹄印,甚至连《中国成语大词典》、《汉语成语考释词典》都解释为“马”是骑马的马.其实,“蛛丝马迹”中的“马”,与拉车驾辕、四蹄如飞的哺乳动物“马”没有任何关联,而是指一种活动于灶台上的小昆虫。 相似文献
745.
高校对外汉语教学地域性研究——以赣文化区为例 总被引:2,自引:0,他引:2
在现有条件下,只有依靠地域性对外汉语教学,才能打破对外汉语教学发展的不平衡性。把地域文化和对外汉语教学结合起来,走一条地域特色之路,地方性高校的对外汉语教学才能在竞争中取得更大的发展。而这种地域性对外汉语教学主要体现在:编写地域性教材、创新课程设置、树立地域文化意识等方面。 相似文献
746.
批判性思维是指"对所学东西的真实性、精确性、性质和价值进行的个人判断,从而对做什么和相信什么做出合理决策的思维活动"。通俗地说,批判性思维是指学习者具有怀疑知识的真与假、有用与否等判断思维能力。随着少数民族汉语教学的日益普及,对少数民族汉语教学日渐发展成为一门独立的、综合性边缘学科。要培养少数民族学生具有批判性思维,汉语教学需要做到学生、教师、课堂、评价系统等四个方面的要求。 相似文献
747.
丰子恺(1898年-1975年)翻译的《源氏物语》出版是在1980年至1983年。这部译著影响至今。但是,丰子恺翻译时参考了哪种文献资料,在中国和日本的学界至今还是迷。文章主要以丰子恺译《源氏物语》的脚注以及引歌的翻译特点为切入口,论证丰子恺翻译《源氏物语》时除了他在"译后记"中提到的3种现代日语译本之外还参考了金子元臣『定本源氏物語新解』和玉上琢弥『源氏物語の引き歌』等文献资料。 相似文献
748.
了解中国文化,语言是必不可少的切入点。语言是文化产生和发展的关键,文化的发展反过来也使语言更加丰富而缜密。汉语随着文化和社会的发展不断地更新,一些古老的用法也随之流失,但时代的前进并没有完全洗刷掉汉语的古老意涵,一些东西留存了下来,尤其是在方言里,从而使我们得以对古老的文化追根溯源。 相似文献
749.
微博文本作为自媒体的典型代表研究了汉语微博文本的主观性与事件性特点,同时通过社会个体陈述对客观事件的认知与体验,识别个体内在的情绪信息,并以此为基础刻画情绪的表达过程,获得汉语微博文本情绪信息表达的基本语义框架,为计算机辅助分析自媒体平台情绪提供了可操作思路,在理论上可以有效提升机器学习和决策系统的准确性。该研究可广泛应用于网络心理学、网络行为学等领域。 相似文献
750.
任何概念只有在具体的语境中才能显示其意义,研究马克思主义“意识形态”概念中国化的历史脉络及其演进机理对于现时代尤为重要。20世纪上半叶,经历跨文化传播的“意识形态”概念虽然在汉语语境中的译法并不稳定,但中国知识分子始终致力于从中国历史与中国文化视角解读意识形态概念,结合中国革命形式和实际需要丰富意识形态概念的内涵,经过再释、传播和接受等过程,使意识形态一词被赋予中国文化、政治、社会与现实意义,从“术语”逐渐转变为真正的“概念”,从漂浮于空中的语词落实到日常生活的实践,获得了中国化的发展。随着术语层面的“汉语化”,意识形态概念的内涵在特定的历史语境中不断丰富和发展,并通过报刊、教科书等载体得到广泛传播。在这一过程中,意识形态概念与中国历史、文化和革命实际深入嵌合,开启了马克思主义中国化的历史进程。 相似文献