全文获取类型
收费全文 | 1946篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
各国政治 | 89篇 |
工人农民 | 10篇 |
世界政治 | 49篇 |
外交国际关系 | 69篇 |
法律 | 289篇 |
中国共产党 | 333篇 |
中国政治 | 496篇 |
政治理论 | 231篇 |
综合类 | 424篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 20篇 |
2015年 | 44篇 |
2014年 | 165篇 |
2013年 | 150篇 |
2012年 | 184篇 |
2011年 | 206篇 |
2010年 | 172篇 |
2009年 | 206篇 |
2008年 | 184篇 |
2007年 | 125篇 |
2006年 | 116篇 |
2005年 | 82篇 |
2004年 | 57篇 |
2003年 | 50篇 |
2002年 | 40篇 |
2001年 | 47篇 |
2000年 | 18篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有1990条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
多晓萍 《甘肃政法成人教育学院学报》2006,(2):113-114
语言和文化两者密不可分,同样的语言在不同的历史文化和习俗背景下所产生的语义和效果不同。因此,翻译中存在文化差异。 相似文献
12.
兰裕明 《辽宁行政学院学报》2007,9(4):243-245
学生的翻译能力在大学英语教学与测试中是否达到《大学英语教学大纲》和《大学英语课程教学要求》,《教学大纲》和《课程教学要求》是否切实落实在教学与测试中,教学和测试是否已有具体可操作的计划、措施和检查机制,这些都是未知数。调查发现教师对学生翻译能力的要求和标准在制定计划、课堂教学、练习、测试和评价等环节中的模糊认识和混乱局面将依然存在且短期内难以改变。 相似文献
13.
从认知语言学的角度来看,隐喻不仅仅是一种语言现象,更重要的它是人类的一种认知现象。文章从文化认知的角度来解读英语隐喻,并提出英语隐喻的翻译策略,认为:英汉存在文化交织的隐喻应采取异化翻译;英汉存在文化鸿沟的隐喻应考虑归化翻译与异化翻译相结合;英汉存在文化冲突的隐喻应采取归化翻译。 相似文献
14.
在全球化背景下,世界进入了一个加速发展变化的时期,伦理和价值观受到冲击带有普遍性。当前,伦理与价值的困惑,不仅仅体现在中国外交上,也不仅仅属于中国,恐怕是个全球性的问题。不过,中国的问题有自己的特殊性。借这次研讨的机会,我想从历史发展的角度谈点粗浅的看法。一、社会环境的变迁与伦理价值的困惑伦理和价值观念的形成需要有历史和文化的积淀。社会发展相对缓慢的时期,伦理和价值就比较稳定;社会环境变动快,原有的伦理和价值就会受到冲击。当人们对原有的伦理和价值观产生怀疑的时候,也就失去了判断是非的标准,于是就产生了困惑。… 相似文献
15.
“朱生豪”这个名字.对于今天的人们来说,也许不太熟悉。然而,当你捧读英国艺复兴时期的大师、“人类最伟大的戏剧天才”莎士比亚的中译《莎士比亚全集》(下简称“莎集”)时,你就会发现这部200万字的宏篇巨的中译,就是朱生豪。他翻译的莎士比亚剧作,在中国化史、翻译史上树起了“创世纪”的碑,被誉为“译界楷模”。 相似文献
16.
黄艳春 《西南政法大学学报》2006,8(6):113-119
英汉语言连贯成篇往往都依靠语法手段,但它们使用的具体方式却多不同,如英语用时体形式,译成汉语却要用替代方式;这种差异还会超出“语法”的范畴,即英语(或汉语)用的是某种语法连接方式,译成汉语(或英语)则要靠词汇手段、逻辑手段或隐性连贯之类。由于英汉语语法差异之大,所以它们的语法连接问题特别值得作一实际的比较。 相似文献
17.
一、引之近年来,劳教人员“多进宫”的现象在各劳教所都普遍存在,且在各劳教所的劳教人员构成中占较大的比例,“多进宫”劳教人员有两个突出的特点:一是再次被劳教的时间间隔较短;二是绝大多数属财产型盗窃行为。因此,这种具有普遍性、突出性、短时间性和财产型多发性的现象,不 相似文献
18.
世界文学的时代已经来临.世界文学是当今全球化的伴生物.应坚定地支持世界文学这项计划.然而,要想发展并建立起一个完善严密的世界文学学科,目前的语境却与历史上其他时期的语境--比如说两个世纪之前歌德倡议阅读世界文学的那个时期--具有很大差异.我们今天面临的最大的语境便是全球化.世界文学至少面临三重挑战:一是翻译的挑战;二是表述的挑战;三是如何对"文学"定义的挑战. 相似文献
19.
<正>改革开放以来,我国公安教育工作者写了不少文章介绍国外和境外的警察教育情况,也进行了一些比较研究。世界各国的警察教育发展状况虽然千差万别,但仍然可以寻求其中存在的普遍性和可借鉴的经验。面对世界上已经存在百年之久的警察教育历史和多样的各国情况,我国公安教育的发展有必要从世界各国和地区的警察教育中汲取经验。本文在研究世界各国警察教育培训的历史尤其是几个有代表性的国 相似文献
20.
本文通过对色彩翻译的例证进行分析,指出尽管从物理学角度来说,同样的色彩具有同样的物理属性.但是,由于各个民族、国家的地理环境、民族心理、宗教信仰等因素的影响,同一种颜色对于不同民族的人所引发的联想和象征意义却不同.我们翻译时不能只局限于概念意义更要注意颜色的社会属性和联想意义. 相似文献