首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1959篇
  免费   38篇
  国内免费   3篇
各国政治   89篇
工人农民   10篇
世界政治   51篇
外交国际关系   69篇
法律   289篇
中国共产党   338篇
中国政治   497篇
政治理论   232篇
综合类   425篇
  2024年   1篇
  2023年   18篇
  2022年   9篇
  2021年   25篇
  2020年   18篇
  2019年   16篇
  2018年   9篇
  2017年   14篇
  2016年   20篇
  2015年   44篇
  2014年   165篇
  2013年   150篇
  2012年   184篇
  2011年   206篇
  2010年   172篇
  2009年   205篇
  2008年   184篇
  2007年   125篇
  2006年   116篇
  2005年   82篇
  2004年   57篇
  2003年   50篇
  2002年   40篇
  2001年   47篇
  2000年   18篇
  1999年   6篇
  1998年   2篇
  1997年   4篇
  1995年   4篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1986年   1篇
  1983年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有2000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
211.
大学生翻译水平的提高是一个长期实践和不断积累的过程,如何提高大学生的翻译水平是大学英语教学中所面临的一个重要课题。本文从加强大学生英语自身素质的培养、了解语言与文化之间的差异和常用翻译技巧这三个方面作浅要论述,以帮助大学生提高翻译水平。  相似文献   
212.
译者主体性贯穿于翻译活动的全过程,不仅体现在译者对作品的理解、阐释和语言层面上的艺术再创造,还体现在对翻译文本的选择、翻译文化目的和翻译策略等方面。  相似文献   
213.
所谓模糊性,既是指整体概念所能包含的多元标准,也指客观所指共同确定前的非确定性,也指主观自我的开放态度与你我之间的基于善意与同情共感的包容.在这个模糊化的普遍性的认识上,东西方才能发展共同的知识基础,彼此的理性对待,从而追求不同程度的价值观的协调与共同利益的商议.在中西交流中,中国要让西方了解,中国的价值观是包含了不同体系包括儒道释理念在内的相互沟通的价值观:并强调,全世界人民应该用不同方式去实现整体的价值.  相似文献   
214.
新书     
《诗性正义》作者:徐昕定价:29元出版:2011年8月本书作者是北京理工大学法学院教授。他将自己近10年写的随笔收入这部集子,这些文字触景生情,发于心而运于笔,既写人写事写物写景,也写感写情写思写意;沿诗性智慧之踪迹,放飞法律的想象。  相似文献   
215.
被选民选为人大代表.是对我的信任,所以,我要把群众的利益放在第一位.作为自己履职的方向。多年来。我坚持每月走访选民.了解他们期盼。同时,坚持接待和倾听群众的诉求。从中发现具有普遍性的问题.思考解决方法。  相似文献   
216.
翻译是一项实用技能,培养学生的翻译技能是大学英语教学的重要任务。将"翻译工作室"应用于大学英语教学,旨在提高非英语专业学生的翻译水平。在翻译工作室中,教师主要起调解、组织、创造、推动和监督的作用;学生是教学活动的中心主体。他们共同探索解决翻译问题的途径,从"做中学翻译"。  相似文献   
217.
218.
文化差异对翻译的影响不可低估,不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流.只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,真正达到文化交流的目的.从词义联想和意象、理解和思维、比喻和习惯表达、宗教信仰和历史典故等方面论述文化差异对翻译的影响十分必要.  相似文献   
219.
王崧珍  刘瑞强 《学理论》2010,(26):281-283
"文化转向"拓宽了翻译研究的新视野。拟对翻译研究"文化转向"的渊源进行简单的追溯;分析国内学者对这一"转向"的不同观点;进一步说明了"文化转向"的必要性和现实意义;认为翻译研究的"文化转向"只是研究视角的转向,它和翻译的本体共同构成了翻译研究的本体。  相似文献   
220.
纪艳 《理论建设》2009,(6):75-76
译者是文学翻译的主体,译者的主体性是指译者的主观能动性,也是译者的主体意识之再现,译者的翻译观以及对翻译活动的理解,影响着译者的整个翻译过程,制约着译者的价值取向。许渊冲和庞德这两位文学大师,通过翻译把中华民族的优秀文化介绍到国外,让世界了解中国,使人类的文化得到了发展,  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号