全文获取类型
收费全文 | 584篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
各国政治 | 10篇 |
工人农民 | 9篇 |
世界政治 | 24篇 |
外交国际关系 | 16篇 |
法律 | 125篇 |
中国共产党 | 147篇 |
中国政治 | 165篇 |
政治理论 | 44篇 |
综合类 | 50篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 24篇 |
2015年 | 15篇 |
2014年 | 62篇 |
2013年 | 65篇 |
2012年 | 42篇 |
2011年 | 69篇 |
2010年 | 38篇 |
2009年 | 40篇 |
2008年 | 56篇 |
2007年 | 36篇 |
2006年 | 19篇 |
2005年 | 22篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 9篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 3篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有590条查询结果,搜索用时 15 毫秒
551.
谢焕格(中共河南省信阳市委组织部)时下,有人感慨:“交通发达了,干部与群众的距离却远了。”这里所说的“距离”既是指空间上的。更是指心理上的。保持党与群众的血肉联系,必须从源头上抓起,以心换心,使党群联心。 相似文献
552.
通过实证调查和统计分析,显示:社会地位、教育程度、接触频率对警民距离具有影响。据此,密切警民距离、和谐警民关系的建议措施是:提高警察经济地位;扩大宣传,提高民警社会声望;鼓励民警下社区;提高民警执法水平。 相似文献
553.
许巧仙 《长沙民政职业技术学院学报》2011,(3):37-40
恋爱作为相互理解、互为主体性的最高级交往形式之一,能够成为检验个体或者群体间关系及社会融合状况的重要变量。文中以N学院304位听力残疾大学生为研究对象,对他们恋爱状况展开了调查,发现正在恋爱的126名学生,部分学生父母亲更愿意子女选择健听人为恋爱对象,但绝大多数学生选择了同样听力残疾的同学和校友谈恋爱,而学生与听力残疾人和健听人恋爱的主观幸福感差异并不显著。调查结果表明听力残疾大学生与社会心理距离较远,他们社会融合处于一定困境之中。文中最后提出了缩小群体间距离、促进群体间认同和融合的建议。 相似文献
554.
555.
<正>近年来,公安部高度重视执法规范化建设。为加强对现场执法活动的监督,各地公安机关逐步为一线民警配备执法记录仪等装备,民警在外出执勤、执法时必须佩戴执法记录仪,并保证执法、执勤过程全程摄像、录音。执法记录仪的使用对提高民警证据意识、规范执法行为、维护人民 相似文献
556.
司法调解作为一种常规的纠纷解决机制,影响其解决纠纷的因素是多元的。本文以实证研究为视角,对当事人的关系距离、司法环境以及法官的偏好与特质、案件的类型等社会变量进行法社会学研究。司法调解的选择与适用是有客观规律可循的,盲目地适用司法调解进行纠纷解决并不见得比适用判决方式更为有效和合理。在司法政策上,目前各地法院调解结案率的要求缺乏科学性基础。在法律技术上,我国应确立司法调解民事纠纷解决适用的法定范围并建立转介调解制度。司法理论研究和制度建设应客观评估司法调解的真实价值,科学定位其在多元化纠纷解决机制中的角色。 相似文献
557.
世界上最远的距离,是人与人的距离。
对一线城市的移民来说,亲戚只活在回不去的故乡;对终日坐在格子间中的白领来说,同事只是MSN上的一个名字;对在各种饭局中谈笑风生的社交达人来说,工作场所只是一个江湖;对宅在家中的人来说,朋友只是一个每次都抢你的沙发却素未谋面的陌生人。 相似文献
558.
宽频共缆“一线通”电视监控具有抗干扰能力强、传输距离远、布线容易、价格低廉等许多优点。采用宽频共缆“一线通”监控的传输设备,可以将多路监控信号远传到几公里甚至更远,而且,传输图像的质量可以与光端机媲美,图像质量可达到4级以上。在监控系统中采用宽频共缆“一线通”监控进行传输具有明显的优势。[编者按] 相似文献
559.
随着科学、军事领域对雷达越来越广泛的运用,特别是作为对空警戒雷达目标的各种飞行器技术的发展,雷达的作用距离,分辨能力和测量精度等性能指标必须相应地得到提高。文章深刻地分析了雷达信号处理中雷达探浏能力与距离分辨精度这一最基本的矛盾,并详细介绍了解决这一问题的有效方法即LFM脉冲压缩技术,而且还从根本上阐述了压缩的原理。 相似文献
560.
语言翻译问题是伽达默尔解释学的一个重要内容,翻译不仅与理解密切相关,而且是不同视域的融合过程;由于翻译涉及不同语言之间的转换,而这种转换不仅仅是形式结构的转换,更重要的是世界观的转换,所以原文与译文之间的差异和距离便无法消除.从这个意义上讲,语言的不可翻译性是一个"形而上学事实".这一问题可以透视伽达默尔关于理解、语言、存在三者的关系,而正是这一点为他的解释学本体论转向作好了铺垫. 相似文献