首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   833篇
  免费   15篇
各国政治   36篇
工人农民   31篇
世界政治   29篇
外交国际关系   43篇
法律   158篇
中国共产党   18篇
中国政治   153篇
政治理论   118篇
综合类   262篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   2篇
  2021年   4篇
  2020年   14篇
  2019年   7篇
  2018年   20篇
  2017年   22篇
  2016年   18篇
  2015年   17篇
  2014年   31篇
  2013年   85篇
  2012年   58篇
  2011年   45篇
  2010年   47篇
  2009年   68篇
  2008年   48篇
  2007年   65篇
  2006年   56篇
  2005年   48篇
  2004年   58篇
  2003年   38篇
  2002年   42篇
  2001年   26篇
  2000年   19篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有848条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
社会、经济、历史、文化、语言使用人口以及通讯技术等因素致使濒危语言现象产生,文章对如何保护和抢救我国民族濒危语言提出了对策性建议。  相似文献   
12.
语言认同是一种复杂的文化心理趋同现象,是其它认同的基础,深刻地影响着人们的语言行为。跨境民族的国家通用语认同、民族语认同和外语认同直接关系到国家发展战略、边疆民族地区社会安全稳定和民族语言文化的传承与保护。我国的跨境民族多,但国内学者关于跨境民族语言认同的研究还很少。基于现有语言认同研究相关文献,本文分析讨论了语言认同的基本概念和跨境民族语言认同研究现状,并提出了未来研究我国跨境民族语言认同的路径和建议。  相似文献   
13.
口语交际策略是保证口语交际活动取得成功的对策和谋略。运用语用学的相关原理,对口语交际的观察策略、倾听策略、表达策略、反馈策略、调控策略进行深入地探析,可以帮助人们更好地理解和把握这些策略,有效地提高口语交际的策略水平。  相似文献   
14.
Koehn  Peter H. 《East Asia》2007,24(3):251-263
With deeper integration into the global economy and expanded penetration by multinational firms and other nonChinese actors following accession to the WTO, skills in bureaucratic entrepreneurship are not likely to be sufficient by themselves to bring about China’s sustainable development. In today’s interdependent and highly competitive trade, economic-cooperation, and resource-limited environment, sustainable development requires that subnational managers also possess transnational competence in collaborating with, negotiating with, and transforming foreign counterparts. However, survey research among Chinese executives based in Shanghai revealed that only a small proportion of the reporting current and future managers recognized the growing importance for China of an interculturally competent workforce. Without increased attention to enhancing the transnational competence of government and state-enterprise managers, peaceful and ecologically sound development will be difficult to sustain given the demands of multinational production chains, global resource constraints, and the challenges involved in managing transnational relations in the interest of China’s long-term economic progress.
Peter H. KoehnEmail:

Peter H. Koehn   is Professor of Political Science, The University of Montana’s Distinguished Scholar for 2005, and a Fulbright New Century Scholar. His co-edited books include The Expanding Roles of Chinese Americans in U.S.-China Relations: Transnational Networks and Trans-Pacific Interactions (M.E. Sharpe, 2002) and The Outlook for U.S. - China Relations Following the 1997-1998 Summits: Chinese and American Perspectives on Security, Trade, and Cultural Exchange (The Chinese University Press, 1999). He currently is involved in co-authoring a book with James N. Rosenau on Transnational Competence and the Helping Professions: Equipping Higher Education for Horizon-rising Challenges. During fall semester 2007, he will be Faculty Fellow in residence in the International Division of the National Association of State Universities and Land Grant Colleges in Washington, D.C. A full CV and list of publications can be found at .  相似文献   
15.
董光音 《河北法学》2006,24(8):159-160
法律语言作为一种具有规约性的语言分支,有其独特的语言风格,而其中最重要的特点就是准确性.模糊语言作为人类语言的内在组成部分,广泛存在于包括法律语言在内的各种语言变体之中,破坏语言的准确性.主要探讨的是造成法律语言中具有负功能的模糊语言的原因及消除方法.  相似文献   
16.
公安文书语言的生动性是由公安文书的功用和特点决定的。在写作实践中,通过恰当使用修辞格、灵活地运用词语、巧妙地安排句式等来达到生动的目的。要全面准确地把握公安文书语言生动性的内涵,必须注意几个问题:语言生动与内容准确的关系、公安文书语言的生动性与文学作品的生动性的区别、讲求公安文书语言的生动性必须适应不同文种的特点和要求。  相似文献   
17.
宁松  王志华 《河北法学》2007,25(1):188-193
法官在关键证据的认定中会出现利益偏差并导致证据认定结论出现差异,这主要是对利益进行衡量的结果.利益衡量方法有助于提升法官的认证能力,但由于法官运用此方式的不规范性,因利益衡量偏差导致司法不公正的现象比较突出.利益衡量方法作为法学方法论,应当运用到法官证据认定环节.规范法官认证中的利益衡量应首先把握价值衡平方法,并在遵循一般规律的前提下依据不同诉讼形式分别采用不同的方法.  相似文献   
18.
不论从教学过程,还是交际功能讲,英语都与汉语言、汉文化有着千丝万缕的联系。因此英语教师不仅要有过硬的专业水平,而且要有较高的汉语言修养和汉文化修养。在英语教学中通过对两种语言的对比分析,加快学生学习和掌握英语的进程。  相似文献   
19.
The paper addresses an ingenious way by which Chinese netizens manage to reach their intended audiences under the radar of censors surveying the Internet in China. One specifically Chinese social use of language in this respect is the option to express criticism by using inoffensive characters that share the same or similar pronunciation with politically sensitive phrasing. We identify this type of expression as homophone phrase substitution (HPS). The device has been part of Chinese since ancient times under the name political metaphor. We address the main constraints at work in HPS, especially the role of voice (prosodic contour) that guides the construction of two divergent kinds of aboutness. Leaving aside its critical function in contemporary society, by contrasting HPS with verbal irony, metaphor, and Australian rhyming slang, and by drawing on semiologie and semiotics, indirect speech acts and implicit deixis, we suggest that this linguistic option throws new light on the semantic/pragmatic distinction.  相似文献   
20.
韩吉峰  郭爱东 《学理论》2009,(8):144-145
语言与文化具有紧密的联系。英语教学不应以通过考试为目的,而应注重提高实际生活中运用语言能力和交际能力。本文强调教学过程中应加强文化的渗透,利用多种渠道使学生了解中西文化的差异,并对英语教学中应注意的问题进行分析和探讨。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号