全文获取类型
收费全文 | 423篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
各国政治 | 67篇 |
世界政治 | 55篇 |
外交国际关系 | 107篇 |
法律 | 22篇 |
中国共产党 | 32篇 |
中国政治 | 82篇 |
政治理论 | 19篇 |
综合类 | 43篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 17篇 |
2019年 | 3篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 15篇 |
2014年 | 40篇 |
2013年 | 27篇 |
2012年 | 32篇 |
2011年 | 32篇 |
2010年 | 32篇 |
2009年 | 42篇 |
2008年 | 25篇 |
2007年 | 20篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有427条查询结果,搜索用时 15 毫秒
151.
Hu Dawei 《中国国际问题研究》2009,(6):120-134
The Central and Eastern European countries are special transitional states. In the past 20 years, they have to realize the transition from planned economy to market economy on the one hand and, on the other, transform their own economic system in accordance with the requirements of the great unified market of the European Union so as to achieve economic integration. 相似文献
152.
针对目前中美、中欧之间产生的纺织品贸易摩擦,商务部部长薄熙来在接受本刊采访时称——薄熙来简介1949年7月生,山西定襄人,1968年1月参加工作。曾在北京市二轻局五金机修厂做过工人。1977年考入北京大学历史系,1982年中国社会科学院研究生院毕业,获硕士学位。历任中共中央书记处研究室、中共中央办公厅干部,中共辽宁省金县县委副书记、书记,中共辽宁省大连经济技术开发区党委副书记、书记,中共辽宁省金州区委书记,中共大连市委常委,大连市副市长,中共大连市委副书记。1992年任大连市代市长,1993年起任大连市市长,1995年6月当选为中共大连市… 相似文献
153.
155.
中欧人权观的异同及其对中欧关系的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
欧盟的主流人权思潮是欧美中心主义或西方中心主义。中欧人权观的异同主要表现在人权的普遍性和特殊性 ,人权的内涵 ,对民主的理解 ,主权和人权的关系等方面。中欧双方在人权问题上最重要的共识是都认为要进行对话 相似文献
156.
2005年9月13-15日,国家行政学院成功举办了第二届中欧政府管理高层论坛。参加本届论坛的共有来自中欧双方的代表263人,其中,中方代表208人,欧方代表55人。与会代表中。政府官员80人,专家学者183人。论坛精选论文近180篇。中国国务委员兼国务院秘书长、国家行政学院院长华建敏先生,捷克副总理兼劳动与社会保障部部长兹德内克·史克罗马赫先生,欧盟驻华使团副大使叶森先生,英国驻华大使韩魁发先生,欧洲行政学院院长古莱德·杜赞先生,北京市副市长范伯元先生等到会并致辞。 相似文献
157.
158.
九十年代中期以来,申请加入欧盟的中东欧国家在防范风险和研究再分配功能的基础上,对原养老保险计划做了较大的调整以求建立一个多层次的富有弹性的社会保障体系。但这种多层次养老保险体系在所研究的国家中的表现出不平衡的发展态势。具体而言,各国对原养老保险计划做出的第一个较大调整是对退休年龄、养老保险计算公式、养老保险覆盖规则、特殊就业群体待遇和资金筹集方式进行了修改。 相似文献
159.
2006年初欧盟对中国生产鞋类实施临时反倾销制裁,这暴露出了国际反倾销制度的缺陷,反倾销规则实质是贸易保护主义的,反倾销规则中替代国价格制度、累积评估制度等为贸易保护主义提供了极大自由裁量的空间。中国在对外贸易过程中将长期面对反倾销贸易摩擦。 相似文献
160.
《中国国际问题研究》2007,(1):4-10
Ladies and Gentlemen, Let me start by saying how happy I am to join you, both old and new friends, at this dinner, and I appreciate the opportunity to exchange views with you on the future of China-US and China-EU relations. Over the years, you have been actively involved in growing China-US and China-EU relations, and I wish to say a big thank-you to you all. 相似文献