排序方式: 共有132条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
在一个快速变小的世界,快如闪电、实用易懂的翻译日益重要,但要做到这一点并不容易。不妨举个例子,用谷歌把本文第一句从英语翻译成泰语.然后南泰语转俄语,再翻成日语,最后从日语重新翻译成英语,就变成了:“日益重要为了转变世界更快倒落以及闪电,弄懂实际的。”是不是不知所云?还有更离谱的呢。 相似文献
52.
同义词是语言发展的产物,是语言丰富的表现.俄语中存在着大量的同义词,如何对其进行正确区分和运用是俄语学习中的难点,尤其是易混淆的动词同义词.从俄语同义词的来源、类型及修辞功能角度进行研究和归纳,通过典型词句实例和文学作品片段中优秀作家们对同义词的使用,阐述俄语不完全同义词在实际运用中的差别,特别是修辞功能准确鲜明的体现.学习者在辨析俄语同义词时可以从中得到启示,以更好地掌握俄语. 相似文献
53.
中俄经贸的迅速发展态势下,我国经贸俄语人才的培养不尽如人意,目前各高校的经贸俄语课程教材选择、教师队伍建设方面有待进一步研究加以完善,要投入更多的精力改善教学方法、探求高效率的学习方法,更科学的考核方式,以实现俄语教学现代化、信息化,培养出高质量、高层次的俄语人才。 相似文献
54.
俄语教学的主要目的就是培养和发展学生使用这种交际工具的能力,为了达到这一目标,我们在教学中应更新教学理念,采用有效的教学方法和手段,充分调动每个学生参与到课堂教学活动中来,只有采取了有效的教与学行为,才能唤醒沉睡的潜能. 相似文献
55.
近几年到俄罗斯留学和移民的人渐渐增多,俄罗斯拟立法强制在俄临时打工的外来移民和打算在俄罗斯长期定居并获得俄罗斯公民身份的移民学习俄语,并进行相应的语言测试。这项法律草案还需要等待俄罗斯国家议会的讨论通过。根据草案,学习俄语的学费应该由聘请外来移民的俄国雇主支付,测试者的俄语水平需达到初级阶段。而俄语水平达到初级阶段定义是:必须至少写出 相似文献
56.
57.
俄语中动词体的用法一直是学术界极其活跃的研究课题之一 ,然而关于动词完成体过去时的转义用法至今尚无系统论述。本文拟从将来动作意义、现在时意义、结果存在意义、总和一体意义四个方面对动词完成体过去时的转义用法进行分析和探讨 相似文献
58.
随着改革的深化,我国经济不断发展,社会对高等教育的人才培养模式和质量都提出了更高标准和要求。高校扩招,高等学校的教育规模越来越大,如何提高教学质量,优化和调整高校学科、专业体系布局结构,已成为高校改革和发展的首要任务。随着中俄战略伙伴关系的建立,急需大量的俄语人才,如何适应形势发展的需要,调整俄语专业结构已经成为我们思考的问题。 相似文献
59.
在所谓大众文化或消费文化时代,重新评价文学的作用和意义是学界有待明确的一个问题。在当前的外语教学中,跨文化交际功能已被提升到了一个空前的高度,而作为阳春白雪、曲高和寡的外国文学则大有被挤出交际、束于象牙之塔的危险。种种理由为陷于困境的外国文学教学提供了一条与时俱进的出路——外国文学教学中的文化观照,它不仅为解决教学中遇到的诸多难题提供了可能,也为外国文学积极参与跨文化交际提供了平台。 相似文献
60.
在俄语作为大学公共外语的教学中,尤其是对于俄语为零起点的学生,适时融入俄罗斯国情文化背景知识可以增加学生对俄语的学习兴趣和学习动力。结合教材内容,在词汇、课文、听说这三个教学环节中有意识地介绍俄罗斯国情文化背景知识能扩大学生的知识面、为学生正确运用俄语进行交流提供保障。 相似文献