全文获取类型
收费全文 | 7518篇 |
免费 | 64篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
各国政治 | 150篇 |
工人农民 | 49篇 |
世界政治 | 189篇 |
外交国际关系 | 501篇 |
法律 | 504篇 |
中国共产党 | 1898篇 |
中国政治 | 1848篇 |
政治理论 | 723篇 |
综合类 | 1724篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 31篇 |
2022年 | 45篇 |
2021年 | 46篇 |
2020年 | 64篇 |
2019年 | 26篇 |
2018年 | 21篇 |
2017年 | 36篇 |
2016年 | 75篇 |
2015年 | 193篇 |
2014年 | 574篇 |
2013年 | 566篇 |
2012年 | 670篇 |
2011年 | 688篇 |
2010年 | 634篇 |
2009年 | 694篇 |
2008年 | 686篇 |
2007年 | 521篇 |
2006年 | 438篇 |
2005年 | 334篇 |
2004年 | 285篇 |
2003年 | 244篇 |
2002年 | 265篇 |
2001年 | 176篇 |
2000年 | 191篇 |
1999年 | 34篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 3篇 |
1979年 | 1篇 |
排序方式: 共有7586条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
李元庆 《山西社会主义学院学报》2007,(2):40-44
悠远绵长的晋阳文化,其最显著的内涵特质在于厚重浓烈的政治、军事文化色彩。2500余年来,晋阳或作为历代王朝的国都、陪都,或作为护卫王朝京师的军事重镇,皆直接攸关王朝兴灭存亡的命运,政治上军事上处于举足轻重的战略地位。 相似文献
42.
郭艳玲 《辽宁行政学院学报》2007,9(9):214-215
大学生的英语学习质量越来越受到社会关注,而学习质量受到各种因素的影响,包括智力因素和非智力因素。本文运用心理语言学有关知识,探讨影响大学生英语学习的主要障碍因素,提出了克服大学生英语学习障碍的措施,力图对于提高大学生英语学习质量做一些有益的探索。 相似文献
43.
44.
落后的苏联在俄国革命后,一步步地变成世界强国并成为世界两霸之一,其主要原因在于在特定历史条件下实行了斯大林式的赶超战略,但苏联模式带有制度性和根本性的弊端使得苏联后来不断衰落并最后垮台。中国的和平崛起尽管与苏联的强国政策有根本的区别,仍应从这个进程中吸取教训。要向世界表明,中国的和平崛起将主要立足于自己而不是经济军事扩张,中国的高速发展将给国际社会带来更多的发展机遇。 相似文献
45.
郭晶 《西安政治学院学报》2005,18(1):92-92
一是先进的信息观念。政治机关干部的信息观念 ,是指对政治工作信息和以获取、加工、使用、传播信息等为主要内容的信息行为的感觉、知觉、情感和意志。概括讲 ,就是在政治工作实践中对信息及信息行为的根本观点、根本看法和价值的认识。它在信息素质中居先导地位 ,对信息行为起到导向和控制作用 ,其正误、强弱与否将直接影响到政治机关干部信息行为的方向和效果。它具体体现在如何看待信息、信息技术和认识信息网络的功能和作用 ,体现在对信息价值的自觉认知及敏锐的判断力和分析力上等。政治机关干部先进的信息观念 ,本质上是在尊重知识、… 相似文献
46.
1994年6月,中国外交部副部长、中国驻美大使、中国人民对外友好协会会长、中国人民政治协商会议外事委员会主任韩叙逝世。一封封带着真情的唁函、唁电,从四面八方、从国内国外飞来,传颂着他的品德,诉说着对他的缅怀。仅仅从美国来的函电,就包括两位前总统、三位前国务卿、两位前总统国家安全事务助理、四位前驻华大使以及现任国务卿等政府高级官员……一韩叙1942年参加革命,建国前就做过外事工作,先后任监督国共停战的军调部南口小组我方翻译和中国解放区救济总会英文秘书。1949年10月1日,中华人民共和国成立。上午… 相似文献
47.
中国国家赔偿法已实施有七个年头 ,但国家赔偿范围一直存在争议。本文就国家赔偿范围的不足之处谈了几点个人的看法 ,诸如精神损害赔偿应否纳入国家赔偿范围、间接损失应否纳入国家赔偿范围。本文还就立法赔偿、军事赔偿、国有公共设施造成的损害应否成为中国国家赔偿的类型谈了自己的看法。 相似文献
48.
钟育强 《中共南宁市委党校学报》2006,19(5):55-57
文章对英语习语的常用翻译法及其理论进行了一些探讨。提出了直译、借用和意译三种最基本、最常用的英语习语的翻译法。每一种语言都具有自己的强烈的文化色彩、地域色彩、民族色彩和宗教色彩。这就要求翻译工作者必须具有跨文化交际意识、深刻理解源语文化的内涵,明白两种文化的生存差异,了解两种文化的相容之处。合理、恰当、灵活地运用各种翻译法,把翻译工作做好。任何一部优秀译作,无不是多种翻译方法综合运用的完美产物。 相似文献
49.
50.