首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   234篇
  免费   3篇
各国政治   9篇
工人农民   3篇
世界政治   7篇
外交国际关系   11篇
法律   23篇
中国共产党   52篇
中国政治   69篇
政治理论   26篇
综合类   37篇
  2023年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   6篇
  2015年   5篇
  2014年   22篇
  2013年   13篇
  2012年   21篇
  2011年   25篇
  2010年   26篇
  2009年   29篇
  2008年   13篇
  2007年   22篇
  2006年   17篇
  2005年   8篇
  2004年   2篇
  2003年   6篇
  2002年   2篇
  2001年   5篇
  2000年   8篇
  1999年   3篇
  1998年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有237条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
2010年2月25日,乌克兰当选总统维克托·亚努科维奇在议会宣誓就职。当地时间上午10时10分,就职典礼正式开始,亚努科维奇将右手放在《乌克兰宪法》和乌克兰语古版《圣经》上宣誓,随后发表简短的就职演讲。亚努科维奇坦言国家面临巨债重压,经济濒临崩溃,强调要集中精力发展经济根除腐败。他将乌克兰描述为“东西方间桥梁”,表示愿与欧盟、  相似文献   
62.
陈世昌 《党课》2010,(6):118-118
长期不景气让日本社会充满失望与闭塞气息,中国的《论语》竟成了救世的“圣经”。世界第二经济大国日本,2009年还有如在浪涛中浮沉的扁舟,经济学者原本称日本在20世纪90年代经历“失落的十年”,现在加上刚刚过去的十年,已成为“空白的二十年”。  相似文献   
63.
管丽红 《党政论坛》2013,(10):38-38
西方人眼中的吉利数字 西方人对3和7很喜欢,认为这两个数字包含着吉利。其中7是他们最喜欢的,因为西方人认为7表示完美、吉祥、幸福,有“luckyseven(幸运之七)、seventhheav-en(极乐世界)”的说法。西方的许多神话、传说中都多次出现了7这个数词。《圣经》上有关7的记载举不胜举:上帝用六天时间创造了世界和人类,规定第七日为安息日;上帝用亚当的第七根肋骨造了夏娃;人类有七罪七罚;  相似文献   
64.
七日谈     
《新民周刊》2012,(3):10-10
一群准修女爬上教堂钟楼要自杀(!),从而引出秦淮商女替死之慷慨。老毛当年问王海容问得好:不读《圣经》,能理解西方文化吗?吴澧评点张艺谋新片。  相似文献   
65.
伍荣华 《学理论》2010,(25):177-178
许多世纪以来,西方文学从《圣经》里接受了丰富的遗产。欧美伟大的文学著作充满了圣经的使用和暗示。正如西方学者所言:《圣经》的思想、观念、人物和用语是文学界里通行的"货币"。在当今文学界遭遇信仰危机、创作面临思想缺血的时代,对《圣经》与文学关系的研究很有必要。  相似文献   
66.
马伯庸 《廉政瞭望》2012,(23):76-76
读史时,发现一个有趣的现象:许多我们自以为耳熟能详的历史典故,如果细细究其本源,完全不是我们想的那么回事。有时候,当了解了它本来的故事,会对这些典故有“原来如此”之感。  相似文献   
67.
女性神学是在两次女性主义浪潮和解放神学兴起的双重助力的推动下,于20世纪60年代蓬勃兴起于西方社会的新兴神学理论思潮。它以批判基督教神学思想中的父权制传统为理论前提,重新释读基督教经典文本,并运用女性经验重构基督教神学。它的诞生和发展为女性的解放事业作出了不可磨灭的贡献,对基督教神学理论的发展也具有推动作用,同时又促进了研究者对两性关系进行深层次思考。只有在神学理论和实践的探索中破除两性对立,承认两性差异,发挥两性各自的优势,促成两性之间的真诚对话,才能最终构建一个回归两性和谐本位的基督信仰。  相似文献   
68.
黄庆贵 《公安教育》2013,(12):34-37
一、历史典故详情雍正初年,川陕总督、抚远大将军年羹尧,受命平定西藏、青海的叛乱。在青海作战时,一日晚,将士都已安寝入睡,到了半夜三更,年羹尧突然令全体将士立即起床,分兵数路,离军营十里埋伏,并派传令兵通知各队将士:四更时敌人会来劫营,要作好战斗准备。  相似文献   
69.
《圣经》英译史研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
李明强 《思想战线》2000,26(2):96-99
在英语国家(主要是英国),从<圣经>翻译的先驱凯德蒙到1973年"新国际版"<圣经>出版,<圣经>翻译经历了1400多年的历史,<圣经>英译规模不断壮大,涌现出许多优秀版本和翻译巨匠.<圣经>英译不仅是宗教领域的大事,在英语语言的发展过程中也具有里程碑的意义.  相似文献   
70.
《圣经》英译与《钦定圣经》   总被引:1,自引:0,他引:1  
《圣经》在西方文明发展史上发挥了重要的作用。《圣经》是在被翻译成多种文字的过程中发挥作用的。《圣经》英译是其发挥作用的一个重要途径。在《圣经》1400多年的英译史上,涌现出许多优秀的版本和翻译巨匠。1611年《钦定圣经》是《圣经》英译史上的一个顶点。《钦定圣经》保留了原文大众化的语言特色,不仅对英语语言产生了广泛的影响,而且还影响到英美文化的各个方面。深化《圣经》英译研究有助于中西文化交流,为丰富我们的文化提供借鉴,从而发展壮大我们的民族文化。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号