首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1458篇
  免费   14篇
各国政治   25篇
工人农民   9篇
世界政治   51篇
外交国际关系   51篇
法律   177篇
中国共产党   303篇
中国政治   516篇
政治理论   123篇
综合类   217篇
  2024年   2篇
  2023年   3篇
  2022年   8篇
  2021年   10篇
  2020年   11篇
  2019年   6篇
  2018年   4篇
  2017年   7篇
  2016年   24篇
  2015年   36篇
  2014年   154篇
  2013年   129篇
  2012年   134篇
  2011年   143篇
  2010年   111篇
  2009年   140篇
  2008年   139篇
  2007年   95篇
  2006年   84篇
  2005年   51篇
  2004年   45篇
  2003年   31篇
  2002年   35篇
  2001年   29篇
  2000年   20篇
  1999年   5篇
  1998年   8篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有1472条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
<正>魏广君把他的山水叫作"金碧山水"。而古典形态的金碧山水是在青绿山水的基础上,通过泥金复勾物象轮廓,形成交织于画面的金线,从而与作为山石主体的青绿金碧绯映。广君的金碧山水不是这样的。或者说,我们不能从古典山水的意义上解读广君在2008年以来创作的金碧山水。  相似文献   
62.
解读西南少数民族崇尚的色彩语言—"黑"   总被引:1,自引:0,他引:1  
色彩语言是指人类社会中作为信息传递手段的色彩和意义结合的符号系统。西南不少民族崇尚黑色,以黑为美,以黑为贵,就在于色彩语言中的"黑"能传递出他们所企盼的信息。影响民族尚黑习俗形成的因素是复杂多样的,主要有三大因素:一是西南地区特有的自然环境和生产方式;二是原始宗教;三是历史上的文化接触与融合。但民族尚黑习俗的形成并不要求这三大因素必须同时起作用。  相似文献   
63.
李清照是中国文学史上最杰出的女词人,《词论》是她创作理论的总结。本文通过分析《词论》论词六条标准,论述了其对李清照词作的影响,从而折射出李清照在词作上的风格。  相似文献   
64.
<正>和平队是20世纪60年代初肯尼迪政府向亚非拉发展中国家派遣志愿者以改善美国国家形象、加深美国对外界的了解、传播美国文化和价值观的一项重要外交政策,它在美国与苏联冷战进入高潮的大背景下出台,带有浓厚的意识形态色彩,并服务于美国国家利益。和平队在美外交政策中的地位虽出现过波动,但作为软实力的重要资源延续至今。笔者以为,和平队的一些做法对中国提升在非洲的软实力亦有一定借鉴意义。  相似文献   
65.
蒋捷一生处于社会剧烈变动的时代,他的作品真实地反映了自己流落江湖的艰难困苦的处境和坚贞不屈的节操,同时也曲折地表达了亡国之痛和故国之思。他的词作风格多异,雄放悲慨,纤柔含蓄又幽默风趣,在当时文坛上可谓独树一帜。  相似文献   
66.
1936年全国救国会运动崛起于民族存亡最紧迫的时刻。一批爱国知识分子成为了全国民众和各党派所公认的救亡运动的领袖。他们的联合阵线的主张,首倡“无色彩”的原则和宽容精神,为广大爱国民众和仍在内争之中的各党各派中的爱国力量所赞同,从而为大敌当前的民族和解带来了新希望,为实现“国共合作”为基础的全民抗战,立下不可抹杀的历史功绩  相似文献   
67.
4月2日是第二个世界孤独症日,为展示孤独症儿童五彩斑斓的内心世界,也为了让更多的人了解孤独症儿童的创作力和绘画潜能,4月1日到4月6日,中国残联特意在北京皇城艺术馆举办了“爱在蓝天下——‘绽放基金杯’第二届全国孤独症儿童绘画优秀作品展”。  相似文献   
68.
崔蕾  石兰思 《学理论》2009,(20):175-176
本文对清代的云间词派做了简要介绍,因为云间词派出现较早,对其他词派分别有或大或小不同程度的影响,若从这些方面一一说明内容颇多,因此,本文只在云间词派的创作风格、主张、分支、代表人物等几个主要方面做了简单阐述。  相似文献   
69.
王金雪 《各界》2009,18(11)
大千世界的颜色种类繁多,每种颜色都具有其独特的物理属性,同时又传达了鲜明的文化内涵和感情色彩.世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异.英语和汉语对基本颜色词的分类差别却不很大.如汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中有red (红),white (白), black (黑), green (绿), yellow (黄), blue (蓝), purple (紫), gray (灰), brown (棕). 这些基本颜色由于受地理环境,民情风俗,思维方式,宗教信仰,民族心理等因素的影响,对于不同的人而言,在视觉,心理和文化内涵上所具有的感情色彩亦不尽相同.这篇文章从翻译的角度对"红色"即英语中的"red"进行了透彻的分析,总结了它们的褒义、贬义和其它用法及译法.  相似文献   
70.
黑夜留在天空中的最后一抹灰蒙蒙的色彩正从远处的地平线上悄然消散,黎明,又即将降临到中国东部藏区这片莽苍雄浑的雪域高原上.天要亮了……  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号