首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   86篇
  免费   1篇
世界政治   1篇
外交国际关系   2篇
法律   10篇
中国共产党   14篇
中国政治   14篇
政治理论   9篇
综合类   37篇
  2021年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   4篇
  2013年   6篇
  2012年   7篇
  2011年   6篇
  2010年   7篇
  2009年   11篇
  2008年   10篇
  2007年   6篇
  2006年   5篇
  2005年   5篇
  2004年   3篇
  2003年   4篇
  2002年   3篇
  2001年   4篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有87条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
《学理论》2015,(11)
世界经济一体化对品牌商标的翻译提出了更高的要求,以促进商品在市场上的有效推广。商标翻译需要遵循一定原则,音译法在品牌商标翻译中的具体运用中有纯音译法、谐音译法与省略性音译法等。译者在进行此类翻译时的注意事项有三:商标名称的翻译应该承载着记忆价值;需要迎合民族文化;要注重音韵美。  相似文献   
22.
《学理论》2013,(36)
词典的微观结构指词典的词条结构。旨在通过对三本英汉双解词典的微观结构进行对比,找出其中的相似点与不同点,分析各自的优点与不足,探究国外英语词典编纂的趋势和倾向,以便给国内词典编纂学家提供微薄借鉴。  相似文献   
23.
本文通过列举一系列实例,论述了英汉省略现象的差异和一些值得注意的用法,告诉我们应怎样把握英汉省略的"形合"和"意合".为我们今后准确无误地理解句子的原意或正确无误的表达自己的思想奠定了理论基础.  相似文献   
24.
英语语言的复杂性除了体现在其时态、词形的变化外,更主要的是体现在英语复合句的使用上。从属关联词that可引导名词性从句、定语从句、状语从句,并且在这几种从句中有特定的省略用法。  相似文献   
25.
杨启乐 《前沿》2010,(7):164-166
英汉双语教学对少数民族地区的高等院校来说,还处在起步和探索阶段,面临着诸多的困难和不利因素。如何面对,如何进展,是一个有待研究的课题。本文拟就少数民族地区高校双语教学的现状、必要性、目的性以及具体做法和应采取的措施等问题,进行初步探讨。  相似文献   
26.
形容词是英汉两种语言及其语法构词中最活跃也是最重要的词类之一,但同时也是最不容易掌握和使用的词类之一。英汉两种语言在形容词的构成方式、句法功能和位置三个方面有很大的差异,英汉形容词的翻译和写作教学中的常见问题主要体现在概念化形容词的"过分类推"错误、形容词一词多义现象的不正确处理、形容词前置和后置带来的意义差异的处理,以及在翻译中对形容词如何灵活处理上。  相似文献   
27.
快乐大叔 《党课》2012,(21):96-97
在快乐大叔的印象里,机场和车站一类地方,部属于乱哄哄吵死人不偿命的所在。然而,却有那么一天,快乐大叔竟突然发现,这些地方也开始变得安静了,至少再不像从前那样。是什么让人们变得安静了呢?是科技。  相似文献   
28.
修辞是说话和写作的一种艺术,在我们的语言实践中,每个人都有意或无意地运用修辞。作为修辞手段之一的排比结构(Parallelism)由于其实用价值较大,在阅读中出现频率极高。若能了解并掌握其规律,并适当地加以运用,定能使我们的语言和文章锦上添花。本文从实用的角度出发,重点阐述了英语中的排比结构及其分类、功能以及与汉语中排比结构的比较和使用中应注意的一些问题。  相似文献   
29.
就不动产物权变动而言,登记形式主义会导致买受人的未登记状态,进而产生许多未登记买受人的法益保护问题。物权的期待权是法学界提出的为了解决这个问题的理论之一。在韩国民法体系中,这样的物权期待权是否反于物权法定主义,跟既存的物权变动理论能否共存,这是首先要探讨的问题。其次要探讨的是未登记请求权者的法律地位、登记请求权的法律性质以及中间省略登记等的解释论的法益实益问题。  相似文献   
30.
英汉对比分析对提高学生的英语写作水平具有重要的指导意义。针对学生们写作中母语影响的问题,本文着重对比了英汉两种语言在写作层面上四个方面的差异:即句子结构、句子指代、语态使用和文化背景。旨在帮助学生们深入理解和掌握英语写作的规律,提高其写作能力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号