首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   656篇
  免费   14篇
各国政治   18篇
工人农民   10篇
世界政治   11篇
外交国际关系   26篇
法律   77篇
中国共产党   109篇
中国政治   183篇
政治理论   61篇
综合类   175篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2020年   3篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2016年   6篇
  2015年   12篇
  2014年   46篇
  2013年   47篇
  2012年   60篇
  2011年   63篇
  2010年   49篇
  2009年   70篇
  2008年   78篇
  2007年   51篇
  2006年   46篇
  2005年   22篇
  2004年   23篇
  2003年   23篇
  2002年   21篇
  2001年   14篇
  2000年   13篇
  1999年   6篇
  1998年   3篇
  1996年   2篇
  1995年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有670条查询结果,搜索用时 7 毫秒
11.
回族在历史发展中逐渐通用汉语。回族穆斯林借用了一些佛教术语,通过改造、引申等形式,来表达伊斯兰教方面的事物与思想。回族对佛教词汇的借用,是在不违背伊斯兰教基本信仰的前提下,对中国传统文化的一种适应,这也是伊斯兰教中国化的一种表现。  相似文献   
12.
词汇的文体意义是其关联意义的一种,具有重要的语用价值。但在很多时候,由于交际者使用文体意义不同的词汇,而影响交际的进行,或是由于对词汇的文体意义把握不当(如忽略了现实的语境)而使交际无法实现。讨论词汇的文体意义,并重点论述其在语言交际中对交际目的,交际过程和交际者的影响,对于研究词汇的文体意义具有借鉴作用。  相似文献   
13.
由于高校学生词汇量的有限性,严重妨碍其更进一步的英语学习。为了能够增加高校学生的英语词汇量,文中提出了详细的论述。此次教学实践是通过精心设计的单词学习方法来激发起学生的兴趣,这一教学实践随着设计的每周四课时教学的词汇学习方法而加以练习和巩固。  相似文献   
14.
本文把元认知策略引入二语词汇学习中,利用元认知理论提高学习者学习二语词汇水平。学习者通过学习并利用元认知策略中的自我监控,自我管理,.自我评估,自我评价等因素控制、调节二语学习,可以达到提高二语词汇学习的能力。  相似文献   
15.
谈英语阅读与词汇附带习得   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇附带习得是相对于词汇有意学习的一种有效的学习方法。本文结合词汇附带习得的相关理论论述,着重对阅读中词汇附带习得及应注意的几个问题进行了探讨。  相似文献   
16.
关于中等职业学校英语听说训练的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从语音、词汇、实践和第二课堂四个方面对中等职业学校英语听说教学进行了探讨。语音是基础。正确的发音有助于学生培养良好的语言素养。词汇是突破口,一定量的词汇为听说能力的培养积累素材。语言实践活动为学生提供了锻炼的机会,第二课堂扩展了教学时空,为听说能力的培养提供了更广阔的空间。  相似文献   
17.
致命阴霾     
阿碧 《检察风云》2012,(1):60-62
近来,大部分中国人都熟知了一个冷僻的专业词汇:PM2.5。其实,它并不是什么新鲜事物,在中文中可以找到对应的词汇:阴霾,包括灰霾和雾霾。阴霾还会导致大气的能见度降低,严重影响交通安全。正因为PM2.5导致的阴霾可能危及我们的生命,它才引发了观众如此广泛和强烈的关注。  相似文献   
18.
词汇的广度和深度是英语学习的关键问题。在精读课堂上,教师应通过各种资源手段增加词汇输入频度、突出显著性;创设符合教学要求的情境,提出任务要求,增加学习者的词汇输出机会;激发学生的兴趣,使其自觉运用词汇策略,建立词汇联系,将学习延伸到课堂以外。  相似文献   
19.
本文分析整理了<大学英语>精读课文中的低调陈述修辞手段,并用实例从词汇和语法两个层面对其进行了归纳,以帮助学习者提高阅读理解能力和文学欣赏能力.  相似文献   
20.
唐诗英译是中外文化交流中的一项重要工作。几十年来,唐诗英译中出现不少误译和曲解,其中原因,一是唐诗语言研究与翻译界交流不够,二是译家对唐诗语言研究不够,或沿袭旧说,或只依据一些流行的唐诗选本的诠释,没有跟上当代唐诗词汇研究的新发展。这种现状给唐诗英译工作带来了新的挑战。唐诗英译与唐诗词汇研究有紧密联系,两者应做到互补,以求向英语世界读者忠实而完美地传达出唐诗艺术的真质。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号