首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   221篇
  免费   1篇
各国政治   6篇
工人农民   4篇
世界政治   6篇
外交国际关系   1篇
法律   31篇
中国共产党   48篇
中国政治   82篇
政治理论   14篇
综合类   30篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   23篇
  2013年   18篇
  2012年   24篇
  2011年   17篇
  2010年   16篇
  2009年   26篇
  2008年   23篇
  2007年   12篇
  2006年   9篇
  2005年   4篇
  2004年   9篇
  2003年   9篇
  2002年   10篇
  2001年   8篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有222条查询结果,搜索用时 0 毫秒
221.
语言是文化的载体 ,具有鲜明的民族性。不同的文化之间自然会呈现不同的文化形态。这种文化形态差异反映到语言层面上 ,则表现为语言差异。尤其是词语文化和话语文化 ,英语和汉语在解释具体内容时具有显著的差异。  相似文献   
222.
胡勇强 《理论导刊》2007,(3):111-112
将现代作家、散文家和翻译家林语堂的英文著作My Country And My People及其汉译本《吾国与吾民》进行对比、分析和研究,以期对汉语国俗词语的翻译带来一些有益的启示,对了解中外文化的共性与差异有所帮助。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号