全文获取类型
收费全文 | 795篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
各国政治 | 40篇 |
工人农民 | 8篇 |
世界政治 | 8篇 |
外交国际关系 | 24篇 |
法律 | 33篇 |
中国共产党 | 116篇 |
中国政治 | 218篇 |
政治理论 | 122篇 |
综合类 | 239篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 14篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 59篇 |
2013年 | 55篇 |
2012年 | 89篇 |
2011年 | 73篇 |
2010年 | 59篇 |
2009年 | 67篇 |
2008年 | 75篇 |
2007年 | 65篇 |
2006年 | 59篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 39篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 10篇 |
1999年 | 1篇 |
排序方式: 共有808条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
中美高校都十分重视学生社团工作,但两国高校社团在与社会的联系程度、社团活动经费的筹集与充裕度、社团经费管理制度方面存在差异。因此,我们要完善政策体系,构建高校社团育人机制政策平台;加强组织领导,健全高校学生社团管理制度;加大资金投入,保证高校社团育人机制良好运行;增强相互交流,强化高校社团育人功能。 相似文献
12.
本文阐述了旅游跨文化传播的特点、外语导游在协调多元文化沟通中的作用以及培养大批高素质外语导游的紧迫性.指出外语导游培训应注重外语应用能力的基础训练和对本国与客源国文化知识的学习和积累,并注重教学方法和教学设备的多元化,以切实提高外语导游的综合实力. 相似文献
13.
文化休克是跨文化交际中的一种文化失落与心理失衡现象,它的发生有其深刻的心理原因:不同的价值观念、文化定型和民族中心主义。根据人们心理的发展变化,我们可以采取相应的对策来克服文化休克。 相似文献
14.
实施有效的跨文化管理,处理好不同类型文化之间的关系,既是中国企业海外项目顺利实施的必要条件,也是不同文化融合发展的必然要求。海外石油工程项目跨文化管理的融合策略必须尊重文化差异,始终坚定“四个自信”,坚持党的领导,坚持品牌引领。提出相应的管理思路和对策建议,即开展跨文化管理培训,优化选才用人,整合团队文化,推行人力资源配置“本地化”战略,优化薪酬体系等。 相似文献
15.
龙的重新翻译与跨文化传播研究 总被引:1,自引:0,他引:1
黄佶 《甘肃行政学院学报》2008,(1):120-124
文章从传播学理论、翻译经济学和保护民族文化等角度对龙的重新翻译问题进行了分析研究。把本国独有的事物翻译成外语时,第一应该考虑跨文化传播的准确性,避免误读,必要时应该建立新的传播符号及对应的知识系统;第二应该考虑语言的“性价比”,常用词汇应避免使用解释性的意译词组;第三应该保持本民族的文化特色,选用“陌生而怪异”的译法。 相似文献
16.
典籍外译是"中国文化走出去"战略的重要方面,中国科技典籍之于理性至上的英语世界国家,其"科技"属性的亲和力、号召力符合受众的"期待视域",应在跨文化交流中发挥更重要的作用。而在中国哲学、文学等典籍外译传播如火如荼的同时,上万部科技典籍中英译出版的仅86部,其传播力亟待加强。基于美国图书馆馆藏检索系统Online Computer Library Center,通过调研中国科技典籍译本在遍布全球各个地区的25000余家公立和高校图书馆的馆藏流传数据,梳理出现有译本的传播特征,结合网络时代媒介传播的特点和规律,提出提高传播效率的途径、方法:典籍数字化的互动型传播、多语言媒介传播、跨媒介传播等。以建立电子语料库为切入点,探索科技典籍外译的跨文化传播模式,实现译本数据化、学术资源普及化,提高受众获取中国科技典籍相关资源的可得性,建立更便捷易用的传播渠道,降低使用成本,使用复合式视听媒介更好满足新媒体时代受众需求,为提升中国科技典籍英译本的海外传播效果提供策略依据。 相似文献
17.
18.
库恩有关科学发展的理论分为五个阶段:前范式阶段;范式的出现;范式完全被接受为“常规科学”;式中出现反常、例外,研究兴趣的下降;范式的瓦解,向新的范式转向。当一个范式瓦解,新的范式又会开始同样的循环过程。借助库恩的科学的发展理论来理解跨文化传播过去几十年的发展,无疑是一种新的思路。跨文化传播学从二十世纪五十年代兴起,到七八十年代的蓬勃发展,也经历了上述科学发展的前几个阶段。要使跨文化传播研究中的原则规律具有普遍性,从而达到成熟科学的第四阶段似乎目前还很难。当前在中国大陆逐渐发展起来的跨文化新闻传播正遵循跨文化传播学研究中的三种研究传统:民族志、民族中心主义和公平三种研究传统。但跨文化新闻传播要达到成熟科学的第三阶段还需要大量的实证研究作支撑。 相似文献
19.
虽然中国的国际传播能力建设经过十年紧锣密鼓的布局与推进已经取得了不俗的成绩,但中国仍未完全获得同我国综合国力相适应的国际话语权,也未及时有效回应我国已进入中国特色社会主义新时代这一历史定位而将面临的世界地缘政治版图的位移和全球传播生态的变革。在廓清跨文化传播能力及国际传播能力历史渊源和厘清中国所面临的国情和世情的基础上,本文从锻造国际传播“大-小”双系统、铸就国际传播“软-硬”双实力、融合国际传播“内-外”双能力三个面向及六个维度深度重构了国际传播能力这一概念,并藉此尝试提出了中国国际传播的结构化转向、多元化思维、全球化思考和市场化思路转型路径,有利于国际舆论主导权的转向和国际传播效果的提升。 相似文献
20.
跨文化交际中的文化对比研究 总被引:2,自引:0,他引:2
在全球化的背景下,不同文化的碰撞、交流和融合已是不可回避的现实,跨文化交际型人才是时代的需要。本文就跨文化交际中的文化对比范畴的重点及难点,本位文化的缺失及文化定势问题进行了阐述。 相似文献