首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   157篇
  免费   1篇
各国政治   24篇
工人农民   5篇
世界政治   6篇
外交国际关系   17篇
法律   12篇
中国政治   19篇
政治理论   6篇
综合类   69篇
  2021年   2篇
  2020年   4篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   4篇
  2015年   5篇
  2014年   7篇
  2013年   12篇
  2012年   9篇
  2011年   15篇
  2010年   6篇
  2009年   20篇
  2008年   10篇
  2007年   11篇
  2006年   8篇
  2005年   12篇
  2004年   8篇
  2003年   9篇
  2002年   8篇
  2001年   3篇
  2000年   3篇
排序方式: 共有158条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
将神经网络理论及模糊理论相结合,建立了基于模糊神经网络的时间序列数据和断面数据相结合的宏观经济预测模型,并用实际数据对基于模糊神经网络的宏观经济预测模型进行了仿真和检验,建立了季度GDP绝对值模型,结果表明该模型优于使用单一人工神经网络的模型,也证明了该模型的有效性和可行性。  相似文献   
92.
论民族地区高等教育导入文化因素的意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
张萍 《贵州民族研究》2003,23(2):142-144
民族地区要脱贫致富 ,必须提高民族地区人口的文化素质。高等学校作为培养高素质人才的摇篮 ,在对学生进行科学知识教育、专业技术教育的同时 ,导入中、西文化教育 ,既有利于跨文化交流 ,对提高民族地区学习者的文化素养也具有深远的意义。  相似文献   
93.
少数民族语言危机与语言人权问题   总被引:6,自引:0,他引:6  
在当代,少数民族和族群语言快速濒危和消亡,世界语言多样性急剧减少,其根本原因不在语言本身,而是语言生态出现了危机。抢救与保护濒危语言,应着眼于语言生态的维护与改善,关键就是要坚持语言平等的马克思主义科学语言观,充分尊重多元文化中少数民族和土著族群的语言人权,制定切实有效的政策和法规,消除语言强权主义和语言沙文主义,维护与落实少数民族和族群语言人权所依存和得以体现的生态权、生存发展权、教育权、文化权等等其他各种基本权利。  相似文献   
94.
张文德 《东南亚纵横》2009,(11):116-122
万历七年(1579)明设立的暹罗馆,是四夷馆中专门培养暹罗语翻译人才的机构。暹罗派握闷辣等人来华执教,为明朝培养了一批精通暹罗语的译学人才,从而保证了明朝后期与暹罗的政治往来与文化交流。  相似文献   
95.
浅谈英语原声电影在英语听力教学中的适当运用   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着多媒体的广泛应用,英语原声电影成为英语教学的一个内容。教师在听力课上可以适当地运用英语电影来调节、优化英语听力课堂教学,这不仅可以调动学生的积极性、开拓英美社会文化知识视野,而且能够增强学生的听力理解和口语表述能力。但注意不要因为英语影片的独特魅力而让其喧宾夺主,干扰了听力教学活动的正常进行。  相似文献   
96.
This article examines the interplay of linguistic citizenship and national citizenship within a trans-border language movement. Since the late 1950s, language activists from among the Haalpulaar’en of Senegal and Mauritania have practiced forms of literacy teaching, literary production, theater and journalism in promoting their language, known as Pulaar. These activists’ trans-border collaborations and their emergence from two distinct national contexts – where, in both cases, Pulaar is spoken by a minority of the population – must be understood in relation to one another. Tracing the biographical itineraries of several key activists, this article illustrates how Senegalese and Mauritanian Pulaar militants have collaborated when it comes to language promotion yet frame their grievances within their respective national political arenas. More than a form of local resistance based on trans-border linguistic and cultural ties, Pulaar language activism has emerged thanks to opportunities presented by forms of post-colonial state-building, including the creation of national radio.  相似文献   
97.
论周作人的日本诗歌翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
于小植 《东北亚论坛》2007,16(2):126-F3
周作人曾翻译介绍过许多日本诗歌,他调动了现代口语丰富的表现功能,有力地传达出了日本小诗的神韵。周作人翻译日本诗歌的用意是希望中国的诗歌能借鉴日本诗歌的精华,希望中国的新诗坛能够摆脱创作的困境。遗憾的是,这种含蓄而意境悠远的诗歌却始终没能在中国诗坛上出现。日本诗歌给予中国诗坛的影响更多的只是形式上的借鉴。  相似文献   
98.
越南饮食俗语内容丰富,教益性强。文章拟从其中蕴涵的越民族传统民俗礼仪、道德文化及其体现的文化传承、社会教化功能做一探讨,旨在在进一步学习越南俗语和加深对越南传统文化理解的基础上,促进跨文化的学习与交流。  相似文献   
99.
莫卧尔时期,乌尔都语逐渐取代波斯语和阿拉伯语的官方地位。英国殖民地时期,英国推行英语教育和西方教育政策,英语逐渐成为权力语言。英国出于分而治之钳制印度教徒和穆斯林的需要,曾经默许资助和扶持穆斯林传统教育,使乌尔都语在殖民地后期得到发展。印巴分治后,乌尔都语在穆斯林统治的巴基斯坦成为官方语言,而在印度教派统治的印度却只能是地区语言。正如塞缪尔.亨廷顿所说:"文化在世界上的分布反映了权力的分布。文化几乎总是追随着权力。"  相似文献   
100.
On reading Primo Levi’s Holocaust memoir If This is a Man, one is immediately struck by its literary quality, and especially its generous use of Dante’s Inferno, both of which point to the more general problem of Holocaust witnessing. This paper focuses on Levi’s reasons for using Dante’s poem in particular to communicate his experience. Levi’s choice of Inferno is pointed, not only because of the obvious trope of existence in Hell, but also because Levi conceived of Auschwitz as an experiment designed to destroy the “human,” created in part, at least in the West, by Dante’s poem. What I will be suggesting is that Levi emphasizes the distinctions between his and Dante’s experiences by including in his conversation with Dante’s Inferno (paradoxically) his rejection of that conversation. There may or may not be something “human” which persists after Auschwitz, and the only way to ask this question, without preconceiving an answer, is to dramatize silence. The resultant ambiguity urges readers to, as Levi puts it, “participate in” the events described and/or dramatized.
Sharon PortnoffEmail:
  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号