排序方式: 共有149条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
战国时期国家法律的传播——竹简秦汉律与《周礼》比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
新型法制的建设是战国时期中央集权制度国家逐步建立的标志之一。法律的传播自上至下逐级传达,国家设置专门的主管法令机构,中央及地方定期向官吏和百姓展示法律文本,配备专职官员负责法律条文的解释等一系列严密的制度和措施,保证了国家法律的有效传播,从而使新型国家体系能高效运转,并直接影响到中国古代律学的产生和发展。睡虎地秦简《法律答问》就是战国时期国家对法律条文进行官方解释的代表性成果,也是秦汉律学的重要成就。 相似文献
112.
马勇 《西南政法大学学报》2009,11(2):3-8
中华法系深受儒家思想影响。儒家以天理为其评价社会规范的最高准则,并将自己的政治理想和社会理想融入其中,认为"礼治"是社会治理的最佳手段。这种"天理"观是自然法思想的表现。礼是自然法的现实化,而贯穿在这种社会治理思想中的是一种朴素的"民本主义"。虽然这种自然法思想的发展不能和西欧自然法思想的发展相提并论,但确实起到了抑制"人治"恣意的作用。 相似文献
113.
作为台湾具有代表性的外省第二代作家,李国修接收到了父辈遗留下来的移民身份和创伤记忆,从而形成了自己的创伤体验,并将之作为其戏剧表达的主要课题.他以戏剧形式记录并修补了父辈的创伤与遗憾.同时,面对父辈传递下来的创伤体验,他也以戏剧艺术纾解、治疗自己对灾难重演的恐惧和身份认同被破坏的焦虑,表达了对生命安定的渴求.从创伤心理学的理论视野对李国修的戏剧创作进行观照,既能真切感受到台湾外省第一代的移民创痛,更可深入理解台湾外省第二代所特有的现实和精神处境,从而对台湾社会有更为深刻的理解. 相似文献
114.
吴怀东 《浙江省政法管理干部学院学报》2020,34(5):53-65
《江南逢李龟年》是著名的唐诗经典,并被认为代表了杜甫七绝创作的最高水平,然而,从古至今却一直有学者质疑杜甫的“著作权”。已有学者从史料和史实的角度论证了杜甫创作的可能性,而文章则从历来学者们所忽视的诗歌意象以及审美反应方式角度进行证实。此诗核心意象“落花”代表着最美的春景,符合当时及杜甫的审美习惯,而此诗对旧友相见场景的如实呈现,既符合杜甫荆湘诗的创作惯例,也有其独特性。这是一首表达“喜相逢”的诗,不必从政治性角度作“过度阐释”。 相似文献
115.
“例”是传统中国法的一个重要组成部分.“例”字起源于“列”字,其起初多用于经学领域,后来渐用于法律领域.唐代以前的立法已不可详考.目前所能见到的保存下来的最为久远的成文法典《唐律疏议》,其“例”字义项众多,但无判例之义.即使与之密切相关的“比”字也没有判例之义.对于中国法律史是否存在判例这一问题,人们所给予的关注需要适度. 相似文献
116.
当代中国行政结构扁平化的战略构想——以市管县体制为例 总被引:40,自引:0,他引:40
宪法规定的中国行政层级为中央 -省 -县 -乡 (镇 )四级 ,但实际运行层级为中央 -省 -市 -县 -乡 (镇 )五级。不仅与法律相悖 ,而且与效率相左。其在城乡一体化、权责配置、组织规模和行政成本等方面所暴露出的种种弊端 ,已成为行政改革的严重障碍。经济的市场化、信息的网络化、管理的现代化为行政结构的扁平化提供了理论基础和现实条件。通过增加省级数量 ,改革市管县体制 ,市县分治 ,构建省直接管理县 (市 )的少层次大幅度的、扁平化的公共行政体制 ,应成为当前我国行政体制改革的战略选择 相似文献
117.
118.
李小树 《天津市政法管理干部学院学报》2002,18(3):62-64
中国马克思主义史学的诞生是以李大钊在史学上的变革为契机的,其中,历史观的变革被放在了首要位置,而其核心取向则是对神学史观的批判和马克思主义唯物史现的倡导。其内容对神学史观在旧史现中核心地位的揭示;对神学史观的阶级实质及其严重危害性的剖析与揭露;对马克思主义唯物史观的先进性、科学性及其在史学发展和社会进步中的重要作用的论述。 相似文献
119.
辛华玲 《中共桂林市委党校学报》2011,11(3):27-30
李宗仁故居富有传奇色彩,其蕴藏的丰富内涵和历史意义使之在桂林的历史文化中脱颖而出,具有吸引大量游人游览的独特条件。然而,故居的旅游现状并不理想,每年到故居参加的人数还不到10000人,不及台儿庄大战纪念馆一周的客流量。要改变这种旅游现状,应有故居保护与开发利用的新思路:改变观念,提高认识;加大宣传推介力度,扩大李宗仁故居的知名度;转变经营理念,联运周边景点;争取涉台文物保护资金;进一步正确处理李宗仁故居保护和利用的关系。 相似文献
120.
法国女诗人茱迪特·戈蒂耶的《玉书》是最早的法译中国古诗集之一,在当时的法国乃至欧洲产生了极大影响。在这本书中,茱迪特翻译了六首李清照的作品,并在前言中特别介绍了这位中国最杰出的女词人,给予极高评价。她对李清照的解读与译介既富有浓郁的中国古典气息,又进行了独具匠心的改造,两位不同国度的天才女诗人相隔数百年后,在《玉书》中碰面,并产生了新的火花。 相似文献