全文获取类型
收费全文 | 131篇 |
免费 | 2篇 |
专业分类
各国政治 | 16篇 |
工人农民 | 4篇 |
世界政治 | 2篇 |
外交国际关系 | 5篇 |
法律 | 33篇 |
中国共产党 | 2篇 |
中国政治 | 23篇 |
政治理论 | 8篇 |
综合类 | 40篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 6篇 |
2013年 | 11篇 |
2012年 | 5篇 |
2011年 | 2篇 |
2010年 | 10篇 |
2009年 | 8篇 |
2008年 | 10篇 |
2007年 | 6篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 2篇 |
排序方式: 共有133条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
Marsha Temple 《Journal of Arts Management, Law & Society》2013,43(3):257-286
Drawing from in-depth qualitative research of poetry communities in New York City and Toronto, Canada, and grounded in theories of gift relations and Bourdieu's conception of fields of literary production (1996), this article argues that the sustainability of the arts must include visions of sustainability that extend beyond the economic if they are to be true to the internal experience and definitions of fields of artistic production. This article argues that relations among poets can be understood as exemplars of a gift economy and that these gift relations among poets contribute to the sustainability of this artistic field and career. A model of how gift relations are patterned among poetry communities is proposed to more clearly articulate the patterns of this process. 相似文献
132.
This article analyses the contents of fifteen Australian “national” poetry anthologies published between 1946 and 2011. The study has three basic aims: to identify the most anthologised poems (as determined by the greatest number of inclusions in all anthologies), to identify poets with the most poems anthologised, and to identify the poets most consistently represented during this period. Based on quantitative data derived from each anthology’s table of contents, this article provides an empirical and analytical account of Australian national poetry anthologies over a six-decade period. The results reveal a core group of consistently anthologised poems and poets. While each anthology is different, there is a degree of consensus among national anthologists regarding the inclusion of “standard anthology pieces”. This article also considers the role of national anthologies in supporting a hierarchy of established literary reputations and perpetuating a poetic tradition in Australian literature. 相似文献
133.
意境是诗歌的灵魂,而意象是为建构诗歌意境而存在的。诗歌翻译的关键在于译文是否将原诗的意象再现。诗歌翻译的过程是译者对原作的意象解读和意象再造的过程。以乔治.桑塔耶纳的一首组诗的第二首为例,以认知语言学为理论参照,比较这首诗的两个汉译版本,尝试探讨意象再造在英诗汉译中的作用。 相似文献