全文获取类型
收费全文 | 282篇 |
免费 | 7篇 |
专业分类
各国政治 | 2篇 |
工人农民 | 14篇 |
外交国际关系 | 7篇 |
法律 | 54篇 |
中国共产党 | 13篇 |
中国政治 | 69篇 |
政治理论 | 23篇 |
综合类 | 107篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 16篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 23篇 |
2007年 | 21篇 |
2006年 | 27篇 |
2005年 | 22篇 |
2004年 | 19篇 |
2003年 | 21篇 |
2002年 | 15篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有289条查询结果,搜索用时 578 毫秒
241.
行政观念是行政行为的先导。我国加入世贸组织,政府公务人员必须强化行政的法治观念、开放观念、效率观念、竞争观念。 相似文献
242.
许建添 《广西政法管理干部学院学报》2007,22(1):121-124
证据契约是平等的当事人之间就诉讼中的事实确定方法缔结的旨在产生诉讼法上效果的合意,属于纯粹的诉讼行为.由于我国公民权利观念淡薄与民事诉讼的职权主义模式,我国尚不具备建立证据契约制度的条件.但"和为贵"的传统思想与法官职权探知仍对建立证据契约制度有利. 相似文献
243.
任云霞 《山西青年管理干部学院学报》2011,24(4):95-98
在对当代大学教育教学方式的研究方面,很多学者把关注点放在了对课堂互动的研究上。有的学者从教学环境方面研究,有的则从师资力量上探讨,但是课堂互动仍然不能有效地开展。为此,笔者试从学生自身能力,即大学生自我效能感入手进行定量研究,通过调查发掘影响大学生课堂互动的深层次原因。 相似文献
244.
毛新青 《中华女子学院山东分院学报》2011,(5):48-50,95
害羞是人类独有的情感内涵,身体性羞感来自于人类对于自我内在高贵灵魂的守护,展现了人类存在的价值和意义;女性羞美是女性在两性关系中自我意识的深层展示,是对于更高价值的追求和对低级价值的遏抑,重新认识女性羞美的价值,对于重建当代女性的价值观,开展现代女性文明具有重要意义。 相似文献
245.
陈晶环* 《北京青年政治学院学报》2012,(3):20-25
基于全国范围内的问卷调查资料,对我国青年科技工作者安全感的基本现状及其特征进行了描述和分析,主要涉及人身安全感、财产安全感、医疗安全感、食品安全感、工作安全感、隐私安全感和社会总体安全感七个维度。分析发现,当前青年科技工作者的安全感程度不高,社会总体安全感以一般程度为主要特征,并呈两极化分布。现代化的高速发展,带来了政治制度和社会结构的变迁,也带来了大量潜在的“知识与不知合成”的风险,个体不得不面临系统矛盾,使得青年科技工作者的安全感更具有时代特征。 相似文献
246.
247.
杜胜韩 《中华女子学院山东分院学报》2001,(2):39-42
杨绛出于对民族传统文化和人伦道德的尊崇和切身体验,在小说中塑造出一批贤妻良母形象,着力从她们身上发掘出流传久远的贤良美德,并以她们的人性美、人情美映照出周围可笑可讽的人和事.这些人物形象不仅能给人以美感和道德启示,还填补了文学史上的某些缺憾. 相似文献
248.
女性体验与男权意识--云南当代文学文本中少数民族妇女形象的文化分析 总被引:1,自引:0,他引:1
乡村生活中的少数民族妇女是被双重边缘化的弱势群体,新时期云南文学关注这一群体,并塑造了林林总总的少数民族妇女形象.对于这些风格迥异的妇女形象,如果用通常的阶级分析法很难对其中的女性体验进行开启,也不易对其中的男权意识加以批判.因此,借鉴西方文艺理论中的阿尼玛原型理论,可以得出这样的结论文学作品中的女性体验来源于阿尼玛原型的聚合,而男权意识则是对阿尼玛原型的离析,两者都具有文化分析的意义. 相似文献
249.
从社会学、人类学的角度 ,将传统中国的秘密结社置于中国社会结构、文化传统、制度体系及群体意识中予以考察 ,就会发现其形成和发展对政治、经济、军事、文化、宗教、宗族、人口等层面都产生了重大的影响。探究中国秘密社会的结构、类型、特征、功能 ,可以从整体上把握秘密社会与传统汉族社会结构的内在关系 相似文献
250.
张昀霓 《长沙民政职业技术学院学报》2007,14(2):112-114
叠音词作为汉语的一种特殊词汇现象,集中体现了汉语文学的音美、形美和意美.但大多数情况下汉译英只能舍其形式译其意义.文中以《红楼梦》及Hawkers的英译本The Story of the Stone为例,探讨汉译英过程中叠音词的音美、形美以及意美的缺损. 相似文献