排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
麻晓敏 《辽宁行政学院学报》2008,10(8):204-204,206
翻译的主要目的是传递信息,另一个重要的功能就是进行文化的交流。语言是文化的载体,文化的因素会对翻译的质量起到至关重要的作用。在翻译的过程中,如果只考虑源语和目的语的语义对等、功能对等,而不充分考虑文化的因素,就会使得目的语的读者误解了源语的很多文化特点。所以在翻译的过程中,要充分考虑读者的接受能力,既注意保留源语的文化特点,又采取一定的变通,最大程度地帮助读者正确了解源语的文化背景。 相似文献
2.
麻晓敏 《中共成都市委党校学报》2008,(5):75-77
个性化教学是今后大学英语教学发展的一个趋势,飞速发展的信息技术为实现个性化教学提供了契机。本文从个性化教学和网络教学的理论出发。探讨了网络环境下进行个性化英语教学的四个必要因素。 相似文献
1