首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
中国共产党   3篇
  2008年   3篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
目的论把翻译定义为一种有目的的行为,主要内容有"目的法则"和"忠诚原则".目的论拓宽了翻译的范围,增加了翻译技巧的适用范围,为译者灵活处理目标文本提供了理论依据,从而把译者从直译的羁绊中解脱了出来.但是目的论也有自身的局限性,引起了其他理论学派的一些批评和争议.  相似文献   
2.
唐春英 《世纪桥》2008,(11):90-91
目的论把翻译定义为一种有目的的行为,主要内容有“目的法则”和“忠诚原则”。目的论拓宽了翻译的范围,增加了翻译技巧的适用范围,为译者灵活处理目标文本提供了理论依据,从而把译者从直译的羁绊中解脱了出来。但是目的论也有自身的局限性,引起了其他理论学派的一些批评和争议。  相似文献   
3.
目的论把翻译定义为一种有目的的行为,主要内容有"目的法则"和"忠诚原则".目的论拓宽了翻译的范围,增加了翻译技巧的适用范围,为译者灵活处理目标文本提供了理论依据,从而把译者从直译的羁绊中解脱了出来.但是目的论也有自身的局限性,引起了其他理论学派的一些批评和争议.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号