排序方式: 共有17条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
清时戏剧作家洪昇著述等身,除传奇名作《长生殿》外,还有多种传奇、杂剧和诗章,更有人甚至考证其为《红楼梦》原著者,曾雪芹只是“披阅增删”而已,这当然不是定论。他自凭学优才赡轻蔑他人诗作说:诗应如龙,而他人诗作无头无尾,连鳞、爪也没有,故非龙也非诗。当时有一个无名的小司寇(官职)却不买账,讥笑洪昇说:诗乃神龙,只能见其首而不见尾,有时在云中只露一爪一鳞,怎能见其全貌呢?后人就以“神龙见首不见尾”比喻有才能者往往行踪神秘,不轻易露出真相。 相似文献
2.
正根据笔者多年的研究,我认为《红楼梦》(特指《红楼梦》前八十回)的原创者是洪昇。我的理由如下:《红楼梦》是放大了的《长生殿》《长生殿》与《红楼梦》描写爱情发展过程和悲剧结局一致,男女两个主人公性格特征一致,写梦写幻虚实结合的写作手法一致。杭州土默热红学研究院姬健康、聂桥两位研究员从主题、故事、形象、用词、用典等多方面发掘比较,把《长生殿》与《红楼 相似文献
3.
张洪 《今日中国(中文版)》2005,54(1):54-57
2001年,中国昆曲列联合国首批19项“人类口头遗产和非物质遗产代表作”榜首。而《长生殿》被公认是最具经典的昆曲作品,也是最能考验剧团演出实力的剧作。 相似文献
4.
关于洪昇的"家难"问题,传统的说法有两个:一是父亲"罹事得罪"说;二是"遭天伦之变"说.事实上,比较准确的说法是洪昇的"家难"并非单指一个事件,而是指发生在洪昇中年时期的一系列不幸的事件:这还应该包括与岳家关系的恶化、经历"丧女之痛"和遭遇"斥革"之难等.屡遭家难使洪昇对功名的渴望与追求,演化为对艺术的追求与升华,最终孕育和催生了经典剧作<长生殿>. 相似文献
5.
洪异的《长生殿》是一曲好剧目,艺术水准是很高的,“其选择宫调,分配角色,布置剧情,务令离合悲欢,错综参伍,搬演者无劳逸不均之虑,观听者觉层出不穷之妙,自来传奇排场之胜,无过于此。” 相似文献
6.
洪升的《长生殿》曲文之精美已达到令人叹为观止的高度,表现出洪升高超的语言驾驭能力。量词的运用在《长生殿》精湛的语言表达方面似乎是微不足道的一个方面,但除了表达量这一基本作用之外,其修辞方法运用的多样性和表达效果的丰富性,同样体现出作者曲文构思的精美和极高的美学追求;在主题的表达、写景状物、传情达意等方面也都发挥着独特的作用。 相似文献
7.
8.
3月31日到4月5日,上海昆剧团携百余人的超强阵容,在台北完整演出经典剧目《长生殿》,共计两轮八场。《长生殿》全剧共分为“钗盒情定”、“霓裳羽衣”、“马嵬惊变”、“月宫重圆”四本,以唐明皇与杨贵妃的爱情故事贯穿全剧, 相似文献
9.
10.
清代洪升的《长生殿》里,曾描绘过这样一个浪漫的片段:唐明皇晚年思念杨贵妃,道士杨通幽为他造了一座通往月宫的仙桥,寻访离世多年的爱人。“(杨通幽)掷手杖于空中,即化为一条雪链也似的银桥。踱上桥去,且是平稳好走,随走过处,桥便随灭。行数十里,到达一大城阙,横匾上有‘广寒清虚之府’几个大字……”一座堪比虹彩的大桥,沟通仙与人、虚与实、生与死、欢乐与悲伤、有限与无穷。 相似文献