排序方式: 共有32条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1.
2.
3.
2009年5月16日,美国总统奥巴马提名时任犹他州州长的共和党人乔恩·亨茨曼(中文名为洪博培)出任美国新任驻华大使,以填补美国新政府这个空缺长达4个月之久的重要职位。洪博培于当日发表声明,接受了奥巴马总统的邀请。7月23日,洪博培出席了美国国会参议院外交关系委员会就对其提名举行的听证会。 相似文献
4.
5.
曦文 《今日中国(中文版)》2010,(9):44-49
1988年春天的一个早晨,北京后海边一个拾垃圾的老妇人,看到一个满头白发、隆鼻、深眼窝的外国老头时,立即走上前,“马大夫,马大夫,您看看我的手?”那个被称为马大夫的人,扶着她的手,戴上眼镜仔细地看了会儿,温和地说:“明天这个时候,你还在这里等我。”第二天老妇人如约而至,马大夫已经等在那里,他手里拿着药膏、纱布,还有一双手套,极其耐心地教老妇人如何涂药,如何用纱布包好,并嘱咐她一定要带手套。同年10月6日,马大夫去世的第三天,当他的家人准备去医院向遗体作最后的告别时,发现那位老太太跪在了家门口……为所有人看病,是马大夫坚守了一生的信念。马大夫的中文名是马海德,他的中国病人称他为“马大夫”,熟悉他的人叫他“马老”或是“老马”, 相似文献
6.
<正>4年前,一位漂亮的美国外教爱上了一个中国穷小子,正当他们恋爱时,小伙子却查出和他母亲一样身患尿毒症。他无奈地提出分手,她却不言放弃,独自回美国生下儿子,又不远万里回到爱人身边。此后,她一边靠拼命工作维持生活,一边四处奔走帮丈夫和婆婆寻找肾源…… 相似文献
7.
8.
美国总统奥巴马来中国前,首先为其中文名字"正名";纽约政界稍微有一点影响,或打算今后有所作为的政治人物,都有自己的中文名字.
子曰,名不正,则言不顺;言不顺,则事不遂.看来美国人也信这个. 相似文献
9.
10.
我叫弗拉基米尔,中文名叫叶展飞,在中国国际广播电台俄罗斯叶卡捷琳堡广播孔子课堂学习了近两年的汉语之后,到中国进修学习了一年。很想跟大家分享一下自己学习汉语和在华生活的感受,希望我的心得体会能对那些热爱中国和中国文化、想到中国学习的人有所帮助。 相似文献