首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2235篇
  免费   146篇
各国政治   91篇
工人农民   26篇
世界政治   67篇
外交国际关系   76篇
法律   247篇
中国共产党   331篇
中国政治   612篇
政治理论   250篇
综合类   681篇
  2024年   4篇
  2023年   19篇
  2022年   24篇
  2021年   32篇
  2020年   33篇
  2019年   26篇
  2018年   11篇
  2017年   23篇
  2016年   32篇
  2015年   65篇
  2014年   206篇
  2013年   183篇
  2012年   213篇
  2011年   247篇
  2010年   190篇
  2009年   215篇
  2008年   195篇
  2007年   136篇
  2006年   105篇
  2005年   70篇
  2004年   74篇
  2003年   71篇
  2002年   42篇
  2001年   51篇
  2000年   23篇
  1999年   7篇
  1998年   10篇
  1997年   7篇
  1996年   6篇
  1995年   15篇
  1994年   9篇
  1993年   5篇
  1992年   5篇
  1991年   6篇
  1990年   8篇
  1989年   6篇
  1988年   5篇
  1983年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有2381条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1.
中华文化博大精深,有学者研究表明,含有"望"意思的字、词与成语多达300余个。如看、观、赏、瞧、视、察、盼、盯、瞄、瞪,扫视、藐视、斜视、俯视,望穿秋水、东张西望、虎视眈眈等。在依据中医学理论所产生的中医诊断学中,望,专业术语称为"望诊",列在中医四种诊察方法之首,是中医医生诊断患者疾病种类和中医证型的重要手段之一。  相似文献   
2.
3.
Meta理论是研究理论的理论,对于理论的构建起指导作用,因此,Meta理论是一个更高层次的理论。本篇文章试图使用Meta理论的一般原则,对翻译理论的构建提出一些思考。他山之石可以攻玉,相信这一初步研究对翻译研究、翻译教学以及研究生学位论文撰写会有所裨益。  相似文献   
4.
中华人民共和国国务院令第  374 号  《中华人民共和国中医药条例》已经2 0 0 3年 4月 2日国务院第 3次常务会议通过 ,现予公布 ,自 2 0 0 3年 1 0月 1日起施行。总 理 温家宝二○○三年四月七日  相似文献   
5.
吴香山(1898~1982),定远人,出生于世医之家。1919年悬壶乡里,1956年调至安徽省立医院,行医63年。先生医理精通,经验丰富,以外科见长,兼治内、妇。现摭拾数案于下。  相似文献   
6.
文章对英语习语的常用翻译法及其理论进行了一些探讨。提出了直译、借用和意译三种最基本、最常用的英语习语的翻译法。每一种语言都具有自己的强烈的文化色彩、地域色彩、民族色彩和宗教色彩。这就要求翻译工作者必须具有跨文化交际意识、深刻理解源语文化的内涵,明白两种文化的生存差异,了解两种文化的相容之处。合理、恰当、灵活地运用各种翻译法,把翻译工作做好。任何一部优秀译作,无不是多种翻译方法综合运用的完美产物。  相似文献   
7.
李虹 《农村青年》2007,(3):26-29
王琼是湖南省祁东县白地市镇人,育有一儿一女。2001年春节过后。她把两个孩子托付给父母,跟随丈夫到浙江省温州市打工。本来,她是可以在温州发展的。可是后来,她又回到家乡,并且干了一件谁都无法想象的事情。  相似文献   
8.
9.
周国 《辽宁行政学院学报》2006,8(6):156-156,158
本文通过简述翻译教学的现状,试图说明加大非文学类翻译教学力度的合理性、可行性、紧迫性和必要性,并对如何加大非文学类翻译教学力度提出了一些建议。  相似文献   
10.
语言和文化两者密不可分,同样的语言在不同的历史文化和习俗背景下所产生的语义和效果不同。因此,翻译中存在文化差异。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号